They'll get your pulse racing!
他们绝对让你血脉喷张!

From working long hours and night shifts to making life and death decisions, being a doctor or nurse sounds more admirable than it does glamorous.
超负荷的工作时长、夜班、手握生死大权……“医务工作者”的工作诚然神圣,却全然不令人向往。

But the hot medics of Instagram are turning that idea on its head by showing off their very enviable lifestyles.
但最近,一些性感医生将自己极其令人羡慕的生活方式晒到Instagram,试图借此来扭转大家对医务工作者的看法。

Dr. Mikhail Varshavski from New York has forged a sideline career as a model
来自纽约的医生米哈伊尔·瓦尔莎夫斯基,副业是模特

New York-based Dr Mikhail Varshavski, who boasts 2.3 million followers, has found fame after being labelled the 'world's hottest doctor', winning roles as a brand ambassador and model, as well as dating a former Miss Universe.
狂揽2百30万粉丝纽约医生米哈伊尔·瓦尔莎夫斯基,凭借其外号“世界最性感医生”成名,他不仅因此成为了一名品牌大使与模特,还给自己找到一位前“环球小姐”当女票!

But he's certainly not the only one winning an online fan base by sharing a glimpse into their career in healthcare alongside sultry snaps.
不过,他并不是唯一一位因晒性感美照与医务工作照而成名的网红。

Dr Mary poses topless for a cheeky snap in St Moritz, saying there's nothing like standing on top of the world.
医生玛丽晒了张自己在圣莫里茨(瑞士东南部一景点)鸟瞰群山的霸气照,并表示没有什么比站在世界之巅更美妙了。

German doctor, Fitmedmary, who specialises in trauma surgery has attracted more than 53,000 followers and is a brand ambassador for skiwear line Loeffler Sportswear.
菲特曼德·玛丽是德国一名创伤外科医生,她成功吸引来5万3千多名粉丝的关注,现已成为莱夫勒运动装滑雪服产业的品牌大使。

The fitness fanatic in her spare time and has treated fans to action shots of her skating across the frozen Lago Bianco in Switzerland.
玛丽在自己的闲暇时光,可是一名不折不扣的健身达人,她给粉丝们带来了自己在瑞士白湖溜冰的抓拍照。

She's also posed semi naked for a cheeky snap in St Moritz saying that nothing compares to the feeling of 'standing topless on top of the world'.
她还晒了张自己在圣莫里茨霸气的半裸照,并表明没有什么比站在世界顶端更加震撼人心。

Meanwhile NHS nurse Francesca Woods flies the flag for British nurses with her stunning Instagram snaps.
与此同时,来自英国国家医疗服务体系的护士弗兰西卡·伍兹,也借自己Instagram上的靓照为英国护士扬旗。

NHS nurse Francesca Woods flies the flag for British medical staff
来自英国国家医疗服务体系的护士弗兰西卡·伍兹为英国医务工作者扬旗

When she's not working the graveyard shift, nurse Jazmine Reyes is flaunting her figure poolside, as well as doing a spot of modelling.
而护士杰思敏·雷耶斯则在不倒夜班时,晒出自己在泳池边的性感美照,这也是她拍的模特照。

When she's not working the graveyard shift, nurse Jazmine Reyes also has a sideline career as a model.
不倒夜班时,护士杰思敏·雷耶斯的副业是模特。

Adventure sports also seem to be popular with medical staff, such Johnmypics from the Philippines who likes to go shooting and jet-skiing when he's not on duty.
医务工作者们还喜欢冒险运动。比如来自菲律宾、用户名为“约翰的靓照”的医务人员,不值班的时候喜欢玩射击和水上摩托。

Johnmypics from the Philippines who likes to go shooting when he's not on duty.
来自菲律宾的医务工作者 — 用户名“约翰的靓照”,喜欢在不值班时玩射击。

(翻译:Rory)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。