Be Prepared to Ask. Your employer may recognize your star qualities and offer you a promotion. Of course, it's much easier when it happens that way. However, for some jobs and at some organizations you may need to apply for a promotion. Expect that you may have to ask or apply for the promotion you want.
准备好提晋升请求。有时候,您的老板可能看出了您身上的明星品质,并主动提拔您。当然,如果是这种情况的话,晋升就比较容易。但是,对于某些工作或在某些机构里,您可能需要主动申请才能晋升。因此,您需要做好写晋级申请的准备。
 
Discuss With Your Boss. Be sure to let your boss know that you are interviewing for a new position. You'll want him or her on your team because your references will be checked. It's not a good idea to keep it a secret because your boss is going to find out. It's better that he or she hears it from you than from human resources. Do offer to help with the transition if you're selected for promotion.
和老板开诚布公地交流。要让您的老板知道您正在面试一个新岗位,并把他争取到您的阵营中来,因为换工作需要做背景调查。如果偷偷摸摸进行,被老板发现反而不好。最好是您亲自告诉您老板,而不是让老板从人力资源同事那里听到您的消息。如果您有晋升的机会,那么主动提出帮忙做好过渡性工作。
 
Check Open Job Listings. Most large companies and many smaller companies list job openings on the company website. Some positions may be open to internal candidates prior to being available for external applicants, so you'll have a jump on the competition. Check regularly for new listings and apply for jobs that are a good fit for your background and experience.
经常查看公开职位招聘表。大多数大公司,许多小公司会在公司官网上列出职位空缺。一些职位可能先对内公开,然后才对外部申请人公开。因此您有机会近水楼台先得月。定期查看公开职位招聘表,并申请适合您背景和经验的工作。
 
Follow the Application Process. Don't presume you're going to get the job. The company may be considering external candidates as well as other employees for the job. Also, don't presume that the hiring manager or department manager reviewing your qualifications will know your background. Take the time to update your resume and to write a targeted cover letter for the job you are interested in. Follow the application process, if there is a formal procedure for applying for internal job postings.
遵守申请流程。不要做任何预设,认为您可以轻松得到这份工作。公司可能同时考虑外部候选人及其他员工。此外不要假定招聘经理或审核您资格的部门经理已经很了解您的背景。花一些时间更新您的简历,并针对性地写一份求职信来申请感兴趣的职位。如果内部工作职位有正式的申请流程,请严格遵守。
 
Get References. Ask your supervisor and other managers you've worked with for a letter of recommendation. References, especially from high-level staff, carry a lot of weight.
获取推荐信。主动请您的主管或与您合作过的其他经理帮您写封推荐信或引荐信,如果是高层领导,那会更有分量。
 
Ace the Promotion Interview. When you are being considered for a promotion or applying for a new job within the company, you may be required to interview for the position. Here are tips for acing a job promotion interview, so you can be prepared for an opportunity to move up the career ladder.
在晋升面试中一招致胜。当公司想要内部提拔您,往往会让您参加该岗位面试。这里有一些晋升面试的小提示,所以好好准备,争取爬上更高的职业阶梯。
 
Send a Thank You Note. Send a thank you note or thank you email message to everyone you interviewed with reiterating your interest in the position.
发送感谢信。给面试过您的相关人士发送感谢信,并重申您对该职位的兴趣。
 
Take the Time to Say Goodbye. If all goes well and you're offered the promotion, take the time to say goodbye to your current co-workers and to let them know you'll stay in touch. Do wait until after the company formally announces your promotion to tell them. It's important that the company makes the announcement first before you tell your colleagues.
花点时间和旧同事道别。 如果一切顺利,您得到晋升,那么慢慢和旧同事道别吧,并让他们知道你们将继续保持联系。但切记要在公司正式宣布您的晋升消息之后再告诉他们。一定要记住,公司先宣布晋升,然后您再告诉周围同事!