Canine lovers were in mourning Thursday at the news that a bug-eyed  Chinese crested hairless pooch, who was officially crowned the "World's Ugliest Dog," has died at age 17.

获评“世界最丑”的中国冠毛犬、暴眼无毛狗“艾莉小姐”近日去世,时年17岁。爱狗人士听闻这一消息无不悲伤。

The lovable Miss Ellie, whose lopsided tongue always stuck out of the side of her mouth, died on Tuesday in her Tennessee home, the local Mountain Press daily newspaper said.

据当地媒体《山区每日新闻报》报道,可爱的艾莉于本周二在田纳西家中去世。艾莉总是喜欢歪吐着舌头。

Rescued by owner Dawn Goehring when she was seven years old, Miss Ellie, who drew smiles with the shock of blonde hair above her eyes, had helped raise over 100,000 dollars for the Humane Society of the Tennessee Valley.

艾莉小姐7岁时被主人道恩•戈林收养,她眼睛上方长着浓密的金发,着实让人喜爱。她已帮助田纳西流域保护动物协会组织募到超过10万美元资金。

Despite being blind in her final years, she won Animal Planet's "World's Ugliest Dog" award last year.

尽管在生前最后几年已经失明,她仍旧在去年动物星球频道“世界最丑的狗”评选中夺冠。

She also starred in Animal Planet's "Dog 101" and was featured in numerous commercials and television programs. Miss Ellie had been set to travel to California this month to defend her title.

她在动物星球频道的“爱狗101”节目中表现突出,此外还参与拍摄了众多商业广告和电视节目。艾莉小姐原计划本月前往加利福尼亚捍卫自己的冠军宝座。

She was part of a troupe of dogs that Goehring trained and which performed regularly at the Comedy Barn in Pigeon Forge.

她是戈林训练的狗剧团成员之一,狗剧团定期在皮金福尔市的巴恩喜剧院演出。

Goehring said she is now planning on raising money to open a new animal shelter. "I am going to make that my driven goal to do in her honor," she told the Mountain Press.

戈林表示,她正计划筹集资金开办一家新的动物收容所。她告诉《山区每日新闻报》的记者说:“这将成为我努力追求的目标,以此向艾莉致敬。”


Notes:
bug-eyed:with bulging eyes(暴眼的,瞪大眼的)
shock of hair:浓密的头发
defend one's title:卫冕,保卫冠军宝座

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。