Study after study affirms that people want a mate with a sense of humor. But it’s less about you being a jokester than about finding a style of humor that makes you both laugh.
不断有研究证实,人们喜欢有幽默感的伴侣。但这不是说你就要做搞笑分子,要找到能让你们俩都笑的幽默风格。

People say they want a sense of humor in a mate, but that’s a broad concept.
人们说他们希望伴侣有幽默感,但这是个宽泛的概念。

What is strongly related to relationship satisfaction is the humor that couples create together.
和恋爱关系满足感相关的是情侣彼此共同营造的幽默。

If you share a sense of what’s funny, it affirms you and affirms your relationship through laughter.
真正起到作用的是你们俩对什么好笑有共识,这能使你确信,也让你们的关系在笑声中巩固。

Playfulness between romantic partners is a crucial component in bonding and establishing relational security and that laughter, particularly shared laughter, is an important indicator of romantic attraction between potential mates.
恋爱关系里轻松活泼的状态对建立和稳固恋爱关系起到至关重要的作用,欢笑,尤其是两人共同的笑点是潜在情侣彼此吸引的重要指示。

It’s good to have humor. It’s better to see it in your partner. And it’s best to share it.
有幽默感自然好,你的伴侣有幽默感则更好,你们有共同的幽默感则好上加好。

It’s not about being a great comedian, but finding what’s funny in the everyday and enjoying it together.
不是说要你成为伟大的喜剧演员,而是说要找到日常生活中有意思的笑料还能一起乐。

It is most important you do it together.
你们一起乐,才是重中之重。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。