1

Some people want their high school yearbook to portray them at their best - young, attractive and on the cusp of a bright future.
有些人想让他们的高中毕业纪念册表现出自己最好的一面:年轻又有魅力,而且即将迎来锦绣前程。

But other less egotistical souls use it as an opportunity to poke fun at themselves with hilarious results, as this collection by Bored Panda reveals.
然而,其他一些不那么自负的人会借此机会用搞笑的留言调侃自己,正如熊猫无聊艺术博客展现的这份精选集那样。

没有怀孕,只是吃得好而已。

Makenzie had a message for anyone who might be wondering why she's looking fuller in the face.
对那些可能想知道‘为什么她的脸看上去更丰满了’的人,麦肯兹有话要说。

(翻译:Dlacus)

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

2

我理发了,而且没人注意到。

Ghufran joked that nobody had spotted her new hairdo under her head scarf.
古夫兰开玩笑道,没人发现她头巾下的新发型。

3

我成功了还不够,还得其他人都输。

Being a high achiever is just not enough for the ruthlessly minded Kevin.
对思想冷酷的凯文而言,表现出色还不够。

5

我能听到一切。

Jaime Mendoza wasn't afraid to make reference to his rather prominent ears.
杰米·门多萨不担心谈及自己特别突出的耳朵。

9

我就是那个不断给你发邮件的尼日利亚王子。

Segun jokingly likened himself to a Nigerian 419 scam.
赛纲打趣地把自己比作一位尼日利亚419骗徒。

12

(高中)一点都不像《歌舞青春》里展现的那样。

He's no Zac Efron: High school was far from a Disney-style musical for Seth.
他不是扎克·埃夫隆:对赛斯而言,高中远远不及迪斯尼式音乐剧中展现的那样。

19

玫瑰很红,紫罗兰很蓝,我很黑。

Nick put an unexpected twist on the classic rhyme to go with his photo.
尼克用经典的押韵手法为自己的照片配上了一句出人意料的转折语。

22

校长给梅根颁发了高中毕业证,梅根自由啦!

Harry Potter fan Megan referenced her favourite novel and film in her parting shot.
哈利波特的粉丝梅根在她的临别留言中参考了她最喜欢的小说和电影。

23

“为什么你还不是医生?”——老爸

Daniel's father has high hopes for his son, despite the fact he's only just graduated from high school.
虽然丹尼尔刚刚高中毕业,但他的父亲却对儿子有着很高的期望。

24

一提到随机安检,我就总是“中奖”。毫无例外。

Antony has the dubious pleasure of always being under some kind of suspicion.
安东尼就是有这种引起怀疑的荣幸,总是会受到某种怀疑。