中国2010年上海世博会为了体现残疾人的尊严和价值,呼唤人道主义,促进残疾人事业发展。在世博会150多年的历史上首次设立残疾人综合馆“生命阳光馆”。生命阳光馆馆长曹子平介绍说:“这是世博会诞生158年来首次设立残疾人馆,场馆内,接待、引导游客的是残疾人志愿者,游客们更能在参观中真实体验残疾人的生活,感悟残疾人同样是人类文明和历史的创造者。”生命阳光馆位于主题馆的城市人馆中,面积1200平方米,分为四个部分:序厅、生命区、阳光区和爱心走廊。阳光区传达的是“城市让残疾人生活更美好”的主题理念,各国先进的助残理念都将在此体现,包括从日本“远渡”而来的导听犬、介护犬,也将一一亮相。

在线听音频:

Now I'm standing at the entrance of the Life and Sunshine Pavilion. Visitors are guided by disabled volunteers to tour inside. The music you're hearing is played by China's famous visually challenged musician Sun Yan.

Since the trial operation and until the end of the expo, Sun Yan will be a volunteer pianist playing at the pavilion over 190 days.

Sun Yan says he's not only a volunteer, but also a beneficiary in this pavilion, for he has tried many facilities which are very helpful to him.

"For example, here is magnifying equipment designed for sight impaired people like me. It can project and magnify every word in a book to any size on a screen. With its help, I can read as easily as normal people do. "

A disabled volunteer sitting in her wheelchair is guiding visitors to a white robot which can be directed to perform tasks according to the brain patterns of disabled people.

Besides this equipment, Japanese guide dogs, mobility dogs and hearing dogs are also highlights of the pavilion, with their help; blind people can go out freely and live by themselves.

Life and Sunshine Pavilion also provides an interaction zone for healthy visitors to experience how difficult it is for disabled people to live a normal life.

Now I'm in a completely dark zone. I feel a little frightened because I can't see anything. I'm trying to perceive the environment by touching the wall and hearing the guide. I can imagine how difficult a blind person's life could be. Many visitors actually have the same feelings as I do.

"It's a little horrible. I suddenly lost the bright light. It's not easy for blind people to live a normal life. We should pay more attention to helping them. "

Cao Ziping, director of the pavilion, says it will hold a series of activities including performances, talent shows, painting and calligraphy exhibitions by disadvantaged people in its half-year operation.

"We're aiming to bring hope of a more beautiful life to disabled people. We hope to help them face difficulties with spirit and courage. We hope everyone can be inspired by the dynamic spirit of disabled people and increase their understanding of them."

Cao Ziping adds that the pavilion has so far received 100,000 visitors. That number is already twice what they anticipated. In the coming half a year, 1 million visitors are expected to tour the Life and Sunshine Pavilion. If you come to the SH expo, why not visit too?

For CRI, I'm Yingying.

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

沪江网校夏季课程上线,足不出户,和沪江网校一起天天向上,共同进步吧!

2010年12月CET【四级暑期特训班】

2010年12月CET【六级暑期特训班】