戴思锐在致辞中表示,泰戈尔与中国有着深厚渊源,他的作品在中国深受欢迎,影响巨大。印度国家馆此次举行泰戈尔作品朗诵会,是对泰戈尔与中国间长久友谊的致敬。

赵丽宏回顾了泰戈尔1924年访问上海的经历,他说,泰戈尔在中国与印度之间架起了一座桥梁,建筑这座桥梁的材料是他的文字、精神和理想。

朗诵会以泰戈尔谱词作曲的印度歌曲开场,朗诵艺术家曹雷、刘家帧、狄菲菲声情并茂地演绎了《你的爱》、《玩具》、《灯火》、《他在走来》等泰戈尔知名诗篇,来自印度的两位诗歌爱好者用英语和孟加拉语朗诵了《心是无畏的》,成为本场朗诵会的亮点之一。会后,来自印度的艺术家还献上了原汁原味的印度舞蹈,精彩纷呈。

上海世博会印度馆位于A片区,展馆的显著特征是拥有一个巨大的圆形穹顶。这个穹顶象征着印度“万象和谐”的主题,设计灵感来自印度的历史建筑,穹顶顶部覆盖着绿色的草皮,并镶嵌有铜制的“生命之树”雕塑。馆内设置了由古至今的城市时空之旅,参观者可通过影像“时空隧道”游览四五千年前的古印度、中世纪印度和现代印度,感受印度丰富的传统文化、多样化的宗教信仰、传统与现代科技的发展、城市和农村的融合。

Selected poems of Indian Nobel laureate poet Rabindranath Tagore were read yesterday afternoon at the India Pavilion to mark the 149th anniversary of his birth.

Riva Ganguly, consul general of India in Shanghai, said the poetry reading session was a tribute to Tagore's long friendship with China.

Zhao Lihong, vice president of Shanghai Writers Association, recalled Tagore's visit to Shanghai in 1924. He said the poet built a bridge between China and India with his words, spirit and dreams.

Indian performers danced at the scene following the poems.


【中高级口译暑期班】想备战今年秋季的中高口考试?还是想好好利用两个月的时间充实自己?天热一样能好好学习,来沪江网校中高口暑期班体会一下吧!

快速入口:【高口暑期班】  【中口暑期班】 

时间更充裕的你,就来特训班试试吧:【高口暑期特训班】 【中口暑期特训班】

暑期学习计划有安排了吗?怕热怕晒的话就来沪江网校吧,足不出户,自在学习!我们的暑期“强档”已经重磅推出了,爱学习的孩子们赶紧来看看吧!