本期节目音频下载

Susan Burns measures the ecological footprint of business

EarthSky

Susan Burns: Ecological pressures are really going to be shaping the landscape of business in the future.

苏珊•彭斯:生态压力确实会决定未来商业发展前景。

You are listening to Susan Burns, CEO of the Global Footprint Network. It advocates an environmental accounting tool that can help businesses measure and budget their use of the Earth’s natural resources. They call this tool the ‘ecological footprint.’

您正在收听对苏珊•彭斯的采访,她是全球足迹网络的总裁。该组织提倡企业使用一种与环境有关的会计工具帮助其对地球自然资源的使用情况做出评估和预算。他们称这种工具为“生态足迹”。

Susan Burns: The footprint really is broken down into the different types of pressures we put on the planet.

苏珊•彭斯:这种足迹被分解成我们对地球施加的各种压力。

The idea, she said, is that companies will be able to see how much of Earth’s forests, croplands, or energy they consume, in contrast to how much the Earth is able to provide each year. It could help companies figure out more efficient ways to do business.

她说,企业将会认识到,相对地球所能提供的资源,他们实际消耗了多少森林,农田及能源。这有助于企业探索更高效的经营方法。

Susan Burns: A lot of companies look at the product life-cycle of their products. So you want to take a look at not only the manufacturing of the product, but all the raw materials in the supply chain that feeds that product, as well as what happens when the product is sold and it’s disposed of.

苏珊•彭斯:很多企业都关注他们产品的生命周期。即你不仅仅关心产品的制造,还要考虑产品供应链上的原材料、售后及最终处置。

Burns said as businesses cut down their use of Earth’s resources, they enable their customers to have a smaller impact on the planet.

彭斯说企业若能削减对地球资源的消耗,就使得他们的顾客对地球的不良影响减小。

Susan Burns: You know a lot of people want to live more sustainable lifestyles, but they don’t have choices. I mean that businesses can also make it easier for people.

苏珊•彭斯:很多人都希望拥有一种可持续发展的生活方式,但他们没有选择的余地。我认为企业能让人们这一目标的实现变的更容易。

点击进入参与E&S>>> 

声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。

初夏课程上线,和沪江网校一起天天向上!

商务英语BEC【初级5月班】 点击试听>>>>

商务英语BEC【中级6月班】 点击试听>>>>