湖南卫视推出的全新大型音乐竞技节目《歌手》于2017年1月21日推出首期节目。7名首发歌手分别为迪玛希、袁娅维、光良、杜丽莎、狮子合唱团、谭晶、林忆莲。其中,已经60岁高龄、拥有2分之1菲律宾血统的香港歌坛太后级人物“杜丽莎”(Teresa Carpio)为我们震撼演绎了英格兰经典和平颂歌《Imagine》 ,在首期的排位赛中收获歌手互投第一、竞演排名第三的好成绩。

杜丽莎 《Imagine》

【歌曲小知识】原版看这里:

【关于John Lennon】

John Winston Ono Lennon was born on October 9, 1940, in Liverpool, England, during a German air raid in World War II.
约翰·温斯顿·小野·列侬于1940年10月9日出生在英格兰利物浦,二战一场德国的空袭。

Lennon met Paul McCartney at a church fete on July 6, 1957. He soon invited McCartney to join the group, and the two eventually formed one of the most successful songwriting partnerships in musical history.
1957年7月6日,列侬在一场教堂的庆典上与保罗·麦卡特尼相遇了。他随后邀请麦卡特尼加入乐队,两人最终成为了音乐史上最成功的词曲创作搭档之一。

Lennon left the Beatles in 1969 and later released albums with his second wife, Yoko Ono, among others.
1969年,列侬离开披头士,随后开始与第二任妻子小野洋子合作发行专辑。

On December 8, 1980, a deranged fan named Mark David Chapman shot Lennon several times in front of his apartment complex in New York City.
1980年12月8日,列侬在自己纽约的公寓大楼前被一名患有精神病的歌迷马克·大卫·查普曼开枪射杀。

Lennon died at New York City's Roosevelt Hospital on December 8, 1980, at the age of 40.
当天,列侬在纽约曼哈顿的西奈山罗斯福医院去世,年仅40岁。

【关于歌曲】

Imagine” is the the most commercially successful single of John Lennon’s solo career.
《想象》是约翰·列侬独唱生涯中销量最高的单曲。

Its lyrics encourage the listener to imagine a world at peace without the barriers of borders or the divisions of religion and nationality, and to consider the possibility that the focus of humanity should be living a life unattached to material possessions.
歌词指引听众去想象一个没有宗教派别、民族界限的和平世界,并且探讨了人们生活在一个注重人文关怀,漠视物质财富的世界的可能性。

The title track was later ranked No. 3 on Rolling Stone magazine's "The 500 Greatest Songs of All Time" list.
在《滚石》杂志随后评出的“有史以来最伟大的500首歌曲”排名中,这首单曲位列第三。

BMI named "Imagine" one of the 100 most-performed songs of the 20th century.
BMI将《想象》列为20世纪被演唱最多的100首歌曲之一。

And it earned a Grammy Hall of Fame Award and an induction into the Rock and Roll Hall of Fame's 500 Songs that Shaped Rock and Roll.
这首单曲为列侬赢得了“格莱美名人堂大奖”,同时还被列为摇滚名人堂“500首定型摇滚音乐的歌曲”之一。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。