Work taboos 工作禁忌
May I ask whether we are allowed to wear casual clothes in the office?
我可以问一下我们是否被允许穿便装上班。
Sure, company rules are not very strict at this point.
当然,公司在这方面的规定不是很严格。
Thank you for telling me that.
谢谢你告诉我。
But remind you, there are some forbidden activities.
但是提醒你,有一些禁止的事情。
What are they? I’ll be careful.
是什么?我会注意的。
Don’t use office phones for personal matters.
不要用公司的电话做私人的事。
I got it. 
我知道了。
Never ever come to work drunk, also smoking in the office is not allowed.
不要酒后上班,在办公室抽烟也是不允许的。
I see
我明白了。
 
知识点讲解
1.Work taboos工作禁区 
   taboo n. 禁忌,禁止接近,禁止使用 
如:Questions and problems that were once taboo are now discussed openly.
      一度视为犯忌的许多问题现在可以公开谈论了。
      Any mention of politics is taboo in his house.
      在他家里一提政治就犯忌。
2.May I ask whether we are allowed to wear casual clothes in the office?
   方便问一下,我们平时上班可以穿休闲的衣服吗? 
casual clothes就是我们通常所说的“休闲装”,那“正装”一般怎么说呢?我们可以用formal dress或者suit(套装)。
be allowed to就是“准许做某事”的意思,
例如: Students in the campus are not allowed to go out after 11 p.m.
         学校里的学生,11点之后不能出校门。
3.B:But remind you, there are some forbidden activities.
       提醒你一下,公司里有些禁令的。 
remind sb意思就是“提醒某人”
如:Please remind me to call him later.提醒我带回给他打个电话。
    forbidden 在这里修饰activites,表示“禁止的”。
   As an earnest of my good intentions I will work overtime this week.