目前,上海世博会正在进行开幕前的首次试运行演练。据世博会组织方的消息,试运行首日,约有20万观众入园。试运行将持续到25日,为期6天。上海世博局将反馈意见,对世博会相关各方进行完善。今天我们来看一下“试运行”的英语怎么说吧。

首先,我们来看这一段话:

The Shanghai World Expo Park is going on trial operation from Tuesday to Sunday, with five comprehensive drills to be performed during the period.

自本周二至周日的这段期间,上海世博会园区将进行包括5次综合演练的试运行。

文中的trial operation就是指“试运行”、“试车”,在商业中也常指“试营业”,有时也写作trial run,通过这样的trial and error(反复试验)阶段,运行部门可以及时发现并解决问题。而在图书正式出版之前,也常进行trial sale of books(图书试销)。为应对high speed railway(高铁)建成通车,各航空公司近期纷纷下调机票折扣。

在科学领域,研究人员还常使用trial and error method(试错法),通过trial and error来验证假设。厂家有时也会对新产品进行field trial(现场试验)。在颁布政策之前,有关方面经常会float (send up) a trial balloon(试探舆论),以决定政策方向。

点击进入沪江世博英语学习专题>>> 

初夏课程上线,和沪江网校一起天天向上!

商务英语BEC【初级5月班】 点击试听>>>>

商务英语BEC【中级6月班】 点击试听>>>>