课文详注 Further notes on the text

1.…the drunk was unaware of the danger.
……醉汉没有意识到危险。

While she read the book, she was unaware of the noise around her.
她看那本书时没有觉察到周围的噪音。

I was unaware that you were coming.
我不知道你要来。

2.it suddenly caught sight of the drunk
突然它看见了醉汉

catch sight of是个固定短语,意为“看见”、“发现”:
As I came out of the shop, I caught sight of Dan in the crowd.
当我从商店里出来时,我在人群中看到了丹。

3.sensitive to criticism
对挑衅/批评敏感

sensitive表示“敏感的”、“神经过敏的”、“易生气的”或“介意的”等,通常与to+名词连用,也可作定语:
Mary is sensitive to smells.
玛丽对气味很敏感。

Mary has a sensitive ear.
玛丽的耳朵很灵敏。

You're too sensitive.
你太敏感了(太容易生气了)。

4.The drunk, however, seemed quite sure of himself.
可这醉汉像是很有把握似的。

be/ feel sure of oneself 表示“有自信心”:
She's always so sure of herself.
她总是这么自信。

5.The crowd broke into cheers…
观众欢呼起来……

break into 的含义之一是“突然发出/做出”、“突然……起来”,有控制不住的含义:
On hearing the news, she broke into tears.
听到消息后,她大哭起来。

When Sally saw the woman wearing a hat that looked like a lighthouse, she broke into laughter.
当萨莉看到那妇女戴着一顶像灯塔一样的帽子时,她大笑起来。

6.Even the bull seemed to feel sorry for him, for it looked on sympathetically until the drunk was out of the way before once more turning its attention to the matador.
好像连牛也在为他感到遗憾,因为它一直同情地看着醉汉,直到他的背影消逝,才重新将注意力转向斗牛士。

这个句子很长。for引导的句子与它前面的分句为并列句。for引导的分句中有两个时间状语,一是until引导的从句,二是before引导的动名词短语,其作用也相当于一个从句,由于主语也是it,用动名词形式更简洁些。

(1)look on可以表示“观看”、“旁观”:
Many people just looked on while the two men robbed a woman.
当那两个人抢劫一位妇女时,许多人只是旁观。

(2)out of the way为固定短语,可以表示“不挡道”、“不碍事”:
While making meat pies, I always order the children to keep out of the way.
我做肉馅饼时,总是命令孩子们不要碍事。