• TED演讲:你不必沉迷英语

    美国的大学。所以自然每个人都想接受英语教育,但如果你不

    2016-10-02

    ted演讲 大学排名

  • 跟着G20学习四六级翻译词汇(西湖篇)

    osmanthus rain at Manjuelong   → 有家饭店叫“桂满陇”有没有~~  虎跑梦泉 Dream of the tiger spring 九溪烟树 Nine creeks in misty forest 龙井问茶 Enjoying tea at dragon well  云栖竹径 Bamboo-lined path at Yunqi 玉皇飞云 Flying clouds over jade Emperor hill 吴山天风 Sky wind over Wu Hill 阮墩环碧 Ruangong islet submerged in greenery  好的,按照小编所的方法学习完之后,来考考你,下面这张图片是西湖十景的哪个景色?英文怎么说?↓↓↓ 如果没有答对,请看上面的“西湖十景”进行复习哦~~~  下期预告:G20中的文化篇——杭州美食和特产~~~ 

  • 8句简单又地道的口语,英语小白也能和老外侃大山!

    文中对应gosh使用,同时gosh也可以反映对好的结果的惊喜,需要在具体语境下理解。 6.没关系That’s all right. “没关系”可以有两种解释,当解释为不要紧、不用顾虑的含义时,That’s all right. 就是很合适的回答,Never mind. 也是口语中常用的表达方式。当“没关系”解释为不重要,不值得注意,没有关联的含义时,多用It doesn’t matter或其引导的从句来回答。 7.不是吧No way! 可以用来解释“不是吧”的英文有很多,No way! 和Are you kidding? 都是感情极其丰富的回答方式,包含了一种惊讶、难以置信的情绪。Come on. 有时候也可以表示这种情绪。 8.不要这样Don’t do that. 真的不是“雅蠛蝶”(正直脸),清醒一点。

  • 68届艾美奖提名,国人心头好有谁上榜?

    到了什么”,这里他通过演这个角色而得

  • 十大网络流行语出炉:有几个你常挂嘴边的?

    证明,引产要到社区开具“自愿”证明…… 【英文怎么说?】 My mum is my mother. 10. 主要看气质。 出处:主要看气质是指王心凌在新专辑《敢要敢不要》中的一套吃汉堡专辑造型,被网友评为 “主要看气质”。并在短时间登顶热搜第一,引爆全民跟风晒气质图!“主要看气质”更登上美国华尔街日报国际英文版,成为最有影响力的年度中国热词!大家的朋友圈也被“主要看气质”的刷屏。 【英文怎么说?】 气质的英文怎么表达?这里给你总结全了>>>。有观点认为,在过分追求“颜值”的时代,“主要看气质”的流行有“正能量”意义。 当然维嘉的翻译版本是这样的,雅思满分不解释2333:  看完这十大网络流行词,你有没有中枪呢?   声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 张培基英散文赏析之《朋友》(下)

    译文摘自张培基《英译

  • 关于节日词汇,你了解多少?

    法定的假日,比如: [en]Sunday is a holiday and most people do not work.[/en][cn]星期天是个假日,多数人不工作。[/cn] 如果变成复数形式holidays,那么还可以表示一段长时间的假期,我们喜欢的国庆节假期也属于这个范畴,可以译为national holidays。但是可不要与National Day(国庆日)混淆哦。 vacation也 可以译为“假期”,但这种假期通常指学习或工作中一段长时间的休息,比如: [en]You have been working so hard lately. You need a vacation.[/en][cn]你最近一直辛苦工作,要么短。放松了一把以后,来跟着小编一起学一学五一节用英文怎么说好好休息一番。[/cn] 但是值得注意的一点是,在表达“假期”是,vacation和holiday是可以互换的,只不过英国多用holiday而美国多用vacation。 下面小编还整理了一些中文节日的英语表达供大家学习哦~ 元宵节 the Lantern Festival 清明节 ChingMing Festival/ Tomb-sweeping Festival 中秋节 Mid-autumn Festival 重阳节 Double-ninth Day  声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 煎炒蒸煮闹厨房:中餐烹饪方法怎么表达?

    火上用小火慢炖,这个过程就是stew。同样,把这个词变成过去分词形式也可以形容炖煮出的食材: [en]My favourite dish is stewed mushrooms stuffed with white fungus.[/en][cn]我最喜欢的菜肴是雪积银钟。[/cn] 7. stuff v.填,酿,积 细心的同学会发现上面的例句中有“mushrooms stuffed with”这样一个表达,这其实就蘑菇中塞了……的意思。stuff有“填塞”的意思,放在烹饪食物这样一个语境下指的就是我们常吃的一种食材夹杂着另一种食材的菜肴。 掌握了这多烹饪方式,今天晚上就可以在餐桌上和妈妈一起学习啦~ 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 吓尿了!原来老美生气的时候是这样的!

    有趣的一个表达方式要数piss off了,piss在英语里是“小便”的意思,那么piss off是什么意思呢?是“吓尿了”吗?当然不是啦,在英语里piss off是用来表示某件事情“令人非常生气”的。比如刚才我们说的“当我发现我的室友把我的手表调慢了一小时之后,我非常生气”这句话,用piss off来表达就是: I was pissed off when I figured out my roommate had changed my clock one hour back. 在这期节目中我们提到了许多表示“愤怒”的表达方式,大家都会用了吗?最后祝大家都能度过一个轻松愉快的愚人节,在无伤大雅的小玩笑中共享与朋友开怀大笑的时刻。 更多精彩内容,扫码或戳下面名片订阅社刊《FM·趣英文》 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。