• 神探夏洛克》开播十周年:讲真,双男主CP我只服英剧

    神探夏洛克人民是真有爱,“英国国宝”休叔和油炸叔也是特别有才又有火花的一对,喜欢这对CP的还可以去补他们的《一点双人秀》(A Bit of Fry and Laurie,全四季),80年代的东西可以说秒杀现在很多show了……   [en] "Jeeves and Wooster" is one of the best pure adaptations I have ever seen in a television show. I highly recommend a look at this series to anyone who has a British sense of humor or enjoys '20s glamor. ——Pickwick12 [/en] [cn]《万能管家》是我看过改编的最棒的电视剧之一。着迷于20年代魅力、喜欢英式幽默的不要错过了

  • 神探夏洛克要拍第五季?

    出了为什么第五季不会如影迷们所愿的原因。[/cn] [en]Here’s a quick rundown of what we know so far:[/en][cn]以下是我们目前所知的情况:[/cn] [en]While Benedict Cumberbatch has expressed interest in returning to Sherlock, he’s warned fans not to hold their breath. The Doctor Strange star already has a rather busy schedule ahead of him, with film and TV roles extending well past 2019.[/en][cn]虽然Benedict Cumberbatch表示有兴趣回到Sherlock,但他告诉影迷们不要报太大期望。奇异博士的档期相当繁忙,电影和电视的安排已经排到下一年。[/cn] [en]Martin Freeman, who plays Doctor Watson, has made it clear how difficult it’s been to live up to fan expectations, and has also explained that working on the show has lost some of its appeal.[/en][cn]扮演华生医生的马丁·弗里曼已经明确表示,实现粉丝的期望是非常困难的,并且还解释说,在这里工作已经失去了吸引力。[/cn] [en]Steven Moffat and Mark Gattis, meanwhile, haven’t ruled anything out, though they were quick to note that are both busy working on other projects – namely, a Dracula series.[/en][cn]与此同时,史蒂文·莫法特和马克·加蒂斯并没有排除任何其它可能性,尽管他们很快就注意到其他演员都在忙于其他工作 - 也

  • “卷福”康伯巴奇双亲客串《神探夏洛克

    [en]BBC1 viewers met Sherlock Holmes’s parents tonight and – unbeknown to many – were simultaneously introduced to Benedict Cumberbatch’s real mum and dad.[/en][cn]BBC的观众们在《神探夏洛克》第三季首播剧集中看到了夏洛克·福尔摩斯的父母——许多观众不知道的是,他们同时也见神探夏洛克到了本尼迪克特·康伯巴奇现实中的父母。[/cn] [en]Wanda Ventham, 78, and Timothy Carlton (real name

  • 神探夏洛克》:卷福差点是绿头发

    动上就跟大家分享了这样一件轶事。[/cn] [en]How did that happen? When Cumberbatch showed up to work on the "Sherlock" pilot episode, he had recently bleached his hair to play Vincent Van Gogh. The "Sherlock" people tried to give Cumberbatch a darker look (to better match the literary Holmes' physical appearance), but the dye plus the bleach resulted in a shade of green.[/en][cn]到底是怎么回事呢?Cumberbatch在出演《神探夏洛克》第一集之前,曾经为了梵高的一个角色把头发漂白了。而《神探夏洛克》的造型师们为了让Cumberbatch和神探夏洛克书中的Holmes更像一些,想让他看起来肤色黑一些,就给他然黑头发,结果两种颜色加在一起结果就成了绿色。[/cn] [en]This was the day before filming was supposed to begin.[/en][cn]这件事发生在正式录制开始的前一天。[/cn] [en]Fortunately, more work on the hair resulted in a more successful dye job. That's a good thing -- Sherlock Holmes is odd enough without green hair. [/en][cn]不过幸好最后还是成功的把Cumberbatch的头发染成了棕黑色,这也避免了Sherlock Holmes顶着一头奇怪的绿头发。[/cn]

  • 神探夏洛克》追剧笔记S4E3:不朽的传奇

    生来贝克街的时候,可是空手的呀。 当然还有其他的小细节,等待大家发现。   The end of the line 这个短语的意思是尽头,极限。 引申出来的含义会有,山穷水尽、最终结局、最末端等等。 【例句】Georges knew he was near the end of the line.            乔戈斯知道他快山穷水尽了。            When he got to Grandma, at the end of the line, he was bewildered.            当他走到队伍的尽头老奶奶的面前时,他感到很困惑。  get off 这个词组我们从小学就认识了。 如果遇上 taxi,car 等小型交通工具上车用get in,下车用get out。 如果遇上 ship,bus,train,plane 等大型交通工具,上去用get on,下去用get off。 这里和大家分享一个最近新学的词组。get off one's back。 "get off one's back" means to leave someone alone or stop bugging someone about something. 别管闲事或是说别为了什么事来烦某人。再加上语气的推波助澜,很多情况下,get off one's back 表示当事人认为他自己根本没做甚么错事。 【例句】I'm going to tell him to get off my back or I'll walk right off the job.            我就要告诉他别再纠缠不清,否则我就不干了。 shaken-up 是一个口语化的词儿。 在人们听到令人吃惊的新闻后或经历了任何没有预料到的事情后,他们可能会感到shaken up。 大家可以想象一下,在听到了极其震惊的消息之后,某个人惊讶地抖了一抖。 用这种方法记单词是不是很好记。 【例句】After the accident she was completely shaken up.            在经历了那次事件之后,她受到极神探夏洛克大地惊吓。 《神探夏洛克》第四季第三集最后一幕,夏洛克和华生从贝克街221B中冲了出来。 不难得知,他们肯定又遇上案子了。 虽然第四季完结了,但是夏洛克和华生这对拍档传递出来的精神是永远不会完结的。 声明:本内容为沪江英语原创,严禁转载。

  • 神探夏洛克》可能制作特别集

    神探夏洛克

  • 神探夏洛克》第四季有望圣诞就回归

    看了昨晚播出的《神探夏洛克》第三季最后一集,该剧集留给了观众一个悬念。[/cn] [en]The series began with the New Year's Day special after a two year wait, and was criticised in some quarters for failing to answer questions about how the world's most famous detective [w=fake]faked[/w] his own death in the final episode of the previous series.[/en][cn]沉寂两年之久后,《神探夏洛克》第三季以新年特辑开场。一些人指责这一季没有解释清楚上季最后一集中那个谜团——即夏洛克这位全世界最著名的侦探是如何假死的。[/cn] [en]Sherlock creators Steven Moffat and Mark Gatiss have already admitted sketching out ideas for a fourth and fifth series, with the current story arc leaving the door open for new episodes.[/en][cn]该剧的联合制片人史蒂芬·莫法特和马克·加蒂斯已经承认正在策划第四季和第五季的剧情,现在的故事情节将神探夏洛克成为新剧集的伏笔。 [/cn] [en]All that is believed to be required for a Sherlock Christmas Day special to be confirmed is confirmation that its stars Benedict Cumberbatch and Martin Freeman can agree to start filming in spring.[/en][cn]现在,如果该剧的两位主演——本尼迪克特·康伯巴奇和马丁·弗里曼同意在今年春季投入拍摄,《神探夏洛克》圣诞节特辑的播出计划就可以敲定了。[/cn]

  • 神探夏洛克》卷福给已故小粉丝写信

    [en]Following the tragic death of a 14-year-old "Sherlock" fan, star Benedict Cumberbatch sent an open letter to be read aloud at the girl's funeral. [/en][cn]Benedict Cumberbatch给《神探夏洛克》已经去世的14岁小粉丝写信,并在小姑娘的葬礼上被公开朗读。[/cn] [en]Eve Shepherd died Feb. 1 after struggling with her breathing, the Warrington Guardian reports. After being born prematurely in 2000, she went through more than 200 operations during her short life due to a number of [w=ailment]ailments[/w].[/en][cn]《Warrington Guardian》报道,Eve Shepherd在2月1日去世。她在2000年早产出生,因为生病,她短短的一生经历了200多场手术。[/cn] [en]"I send my deepest sympathies to Eve's family," Cumberbatch writes. "To lose someone so young who fought for her health all her life must be beyond endurance. I hope they can take solace from the fact that she was clearly much loved, and her support of our show is hugely appreciated and shall be remembered."[/en][cn]“我向Eve的家人送上我最深的同情,”Cumberbatch在信中写。“小小年纪就遭受病魔折磨的她,一生经历诸多磨难。我希望她明白她的人生充满了爱,她对我们剧的支持我们万分珍惜,并永不忘记。”[/cn] [en]Unfortunately, Cumberbatch could not attend the funeral as he was filming the next "Sherlock" special. However, Eve's father, Mark Shepherd, tells the Warrington Guardian, "She would be so happy about the letter from Benedict."[/en][cn]可惜的是,因为要拍摄《神探夏洛克》圣诞特别集,Cumberbatch并没有出席这位小粉丝的葬礼。不过Eve的爸爸Mark Shepherd告诉Warrington卫报说,“如果她知道自己居然收到了Benedict的信,一定会很高兴的。”[/cn]

  • 神探夏洛克》圣诞特辑2015年回归

    先在Twitter上发了一张圣诞特辑剧本照片,“这就是我今天在做的事情!以后夏洛克和华生将会出现在《神探夏洛克》特辑中神探夏洛克出现#221back#。[/cn] [en]The special is set to start production in January 2015 and will then air in the UK sometime within the year. No announcement has been made of when the special will make it to the US, but "Sherlock" is coming. [/en][cn]《神探夏洛克》圣诞特辑的制作工作将会在2015年1月开始,并在2015年在英国开播。目前暂无消息显示何时会在美国开播。[/cn]

  • 神探夏洛克》S03E02收视依旧坚挺

    [en]Ratings for the second episode of "Sherlock" Season 3, "The Sign of Three," were down slightly from the season premiere. Even with the decrease, however, "Sherlock" was by far the most-watched program in the UK on Sunday (Jan. 5).[/en][cn]相对于第三季开播集,《神探夏洛克》第三季第二集《三签名》的收视人数有所下跌。不过虽然收视人数跌了,《神探夏洛克》第三季第二集仍然是当天英国收看人数最多的节目。[/cn] [en]8.48 million viewers tuned in for the 90-minute episode on BBC One. That represents a 31.9 percent share. Compared to the 9.2 million who watched "The Empty Hearse" on New Years Day -- the most-watched "Sherlock" episode ever -- this does represent a small decrease.[/en][cn]848万观众收3, "The Sign of Three," were down slightly from the season premiere. Even with the decrease, however, "Sherlock" was by far the most-watched program in the UK on Sunday (Jan. 5).[/en][cn]相对于第三季开播集,《神探夏洛克看了BBC1台的这集90分钟剧集,收视率是31.9,相较于收视人数最高的前一集920万观众人数有所下跌,前一集《空棺》也是《神探夏洛克》系列收视最高的一集。[/cn] [en]When compared with other British programming on Sunday, "Sherlock" still wins. The season premiere of "Dancing on Ice" on ITV, for example, pulled in only 6.8 million viewers.[/en][cn]和当天播出的其他英国节目相比,《神探夏洛克》是当日的收视冠军。比如ITV的《Dancing on Ice》新季开播,只有680万观众收看。[/cn] [en]The Season 3 finale of "Sherlock," "His Final Vow," airs on Sunday, Jan. 12 in the UK, while the third season premieres in the US on Sunday, Jan. 19 on PBS.[/en][cn]《神探夏洛克》第三季结局集《他最后的誓言》将会在英国时间1月12日播出,而《神探夏洛克》第三季会在1月19日在美国PBS播出。[/cn]