• 2018年12月四级英语翻译真题综合分析四级(文都教育)

    手机购物,查找信息,因为手机便于携带。此外,使用手机应用程序通信比传统电话便宜。然而,这种新趋势导致人们在社交时过度依赖手机。事实上,一些年轻人已经变得十分上瘾,以至于忽略了家人和朋友面对的交能。 【综合分析】 纵观三套试卷我们会发现,今年翻译主要考查的是科技类的话题,例如智能手机、移动支付,和四级我们日常生活紧密挂钩,难度不算很大,但如果我们平时不注重积累,没有去夯实基础的话,做题时依然会有很大的障碍,比如核心词汇“通讯网络(communication network)”“移动支付(mobile payment)”“发展潜力(the potential of development)”“应用程序(application programs)”“拓宽朋友圈(broaden circle of friends)”“过度依赖手机(excessively depend on mobile phone)”以及核心表达“越来越多的……(an increasingly number of...)”“变得十分上瘾(has become addicted to...)”等等。此外,在翻译处理的时侯,必须要清楚英汉语言在表达习惯上的差异,常见的翻译要点象逗号不能直接连接两个句子,需要通过并列连词,从属连词来表达逻辑关系,这些一定要熟悉通晓。 总之,夯实基础是王道,掌握技巧是锦上添花,基础和技巧必须并重。文都四六级预祝各位考生朋友都能考出理想的成绩,高分四级考试如期结束,相信参加了考试的小伙伴们感触良多,由于考题是多题多卷,先别急着去放松,我们首先来回顾下四级飘过。

  • 四级翻译预测四级:火锅

    四级考试临近,为了帮助广大考生过级,特开辟新栏目,每天一篇翻译练习(选取最有可能考的翻译

  • 2019年6月英语四级翻译真题答案:三套全四级(沪江网校)

    2019年6月英语四级翻译

  • 2020年7月英语四级翻译真题:火锅(网友回忆四级版)

    2020年7月的四级翻译题目出来啦,快来看看网友回忆版! 翻译都考了什么,来看网友回忆: 希望大家贡献四级更多!

  • 2020年7月英语四级翻译模拟真题四级: 汉字

    根据官方消息,2020年上半年四级考试时间变为7月11日和9月19日。各位小伙伴一定要抓紧时间备考哦。翻译是四级考试一个重要的版块,常常考察同学对文化、科技、经济等词汇和语法掌握水平。今天小编为大家带来四级翻译练习,希望对你有所帮助~ 2020年7月英语四级翻译模拟真题: 汉字 汉字有成千上万个,尽管其中的大多数差别很细微,且只在历史文献中出现过。研究表明,日常使用的汉字大概有三至四千个。大多数早期汉字是象形字(pictographs),用简单的图画来代表字,但现代汉字中象形文字已经很少了。许多现代汉字是两个或两个以上简单文字的组合。汉字也可以因为其线条和点的排列组合方式被看成是一门抽象艺术

  • 2020年7月英语四级翻译模拟真题四级: 创业

    根据官方消息,2020年上半年四级考试时间变为7月11日和9月19日。各位小伙伴一定要抓紧时间备考哦。翻译是四级考试一个重要的版块,常常考察同学对文化、科技、经济等词汇和语法掌握水平。今天小编为大家带来四级翻译练习,希望对你有所帮助~ 2020年7月英语四级翻译模拟真题: 创业 20年前,很多人对创业者(entrepreneur)的态度是不理解和不信任。但是现在,这个形势已经发生了根本的变化。不仅人们对创业者的态度发生了变化,同时在政策上有很多扶持,也有很多的奖项来表彰创业者。现在如果一个有志青年去创业,他会受到很多赞许的目光,我们会为他鼓劲、加油。一些扶持政策也会帮助他成功创业,在社会舆论

  • 2020年7月英语四级翻译模拟真题四级: 环保

    四级考试时间变为7月11日和9月19日。各位小伙伴一定要抓紧时间备考哦。翻译减少环境破坏的新发电方式:这个句子可翻译为包含定语从句的句子,new ways是先行词,引导词是that。其中“研究”可用动词study 表示;“发电”可译为generate electricity; “减少环境破坏”即“对环境的破坏更少”可译为be less damaging to the environment。 以上就是今天的翻译练习内容啦,各位小伙伴在备考翻译的时候一定要多记多看多积累,学会熟练运用不同话题的词汇及短语。祝各位同学顺利四级考试时间变为7月11日和9月19日。各位小伙伴一定要抓紧时间备考哦。翻译是四级考试一个重要的版块,常常考察同学对文化、科技、经济等词汇和语法掌握水平。今天小编为大家带来四级翻译练习,希望对你有所帮助~ 2020年7月英语四级通过考试~

  • 2020年7月英语四级翻译模拟真题四级:自驾游

    根据官方消息,2020年上半年四级考试时间变为7月11日和9月19日。各位小伙伴一定要抓紧时间备考哦。翻译

  • 2020年7月英语四级翻译真题:火锅四级(沪江网校)

    英语四级翻译: 火锅 在中国火锅已有2000多年的历史,最早流行最寒冷的地区,然后在很多地区盛行,出现了具有地方特色的种类。吃火锅时,家人和朋友为坐在桌边,桌子中间放着热腾腾的火锅。吃火锅时,人们可以根据自己的口味放肉,海鲜,蔬菜和其他配料,自己烹饪。人们可以一边尽情地聊天,一边享受四级美餐。

  • 2017年6月英语四级翻译真题四级汇总

    2017年6月英语四级翻译试卷一:珠江 珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠江三角洲是中国最发达的地区之一,面积约11,000平方公里。它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末中国改革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。 2017年6月英语四级翻译试卷二:长江 长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的生态系统,是诸多濒危物种的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。长江流域(river basin)居住着中国三分之一的人口。长江在中国历史、文化和经济上起着很大的作用。长江三角洲(delta)产出多大20%的中国国民生产总值。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江上还坐落着世界最大的水电站。 2017年6月英语四级翻译试卷三:黄河 黄河是亚洲第三、世界第六长的河流。“黄”这四级翻译个字描述的是其河水浑浊的颜色。黄河发源于青海,流经九个省份,最后注入渤海。黄河是中国赖以生存的几条河流之一。黄河流域(river basin)是中国古代文明的诞生地,也是中国早期历史上最繁荣的地区。然而,由于极具破坏力的洪水频发,黄河曾造成多次灾害。在过去几十年里,政府采取了各种措施防止灾害四级翻译试卷一:珠江 珠江是华南一大河系,流经广州市,是中国第三长的河流,仅次于长江和黄河。珠江三角洲是中国最发达的地区之一,面积约11,000平方公里。它在面积和人口方面也是世界上最大的城市聚集区。珠江三角洲九个最大城市共有5,700多万人口。上世纪70年代末中国改革开放以来,珠江三角洲已成为中国和世界主要经济区域和制造中心之一。 2017年6月英语四级翻译试卷二:长江 长江是亚洲最长、世界上第三长的河流。长江流经多种不同的生态系统,是诸多濒危物种的栖息地,灌溉了中国五分之一的土地。长江流域(river basin)居住着中国三分之一的人口。长江在中国历史、文化和经济上起着很大的作用。长江三角洲(delta)产出多大20%的中国国民生产总值。几千年来,长江一直被用于供水、运输和工业生产。长江上还坐落着世界最大的水电站。 2017年6月英语四级发生。