• 【读书笔记】王尔德《自深深处》27

    有些时候我当真渴望能去安慰你,那样确信你终于领悟到了自己的所作所为。 【读书笔记】 1、sentence n.判决;课刑 v.宣判;使遭受 【举例】He was under the sentence of death. 他被判了死刑。 He was sentenced to two years at hard labour. 他被判服两年苦役。 sentence these primitive cultures to extinction 使那些原始文化遭到毁灭  2、at any rate 无论如何;至少。相当于“at all rates”。 【举例】I must go at any rate. 无论如何我都要去。 She is at any rate pleasant to look at.  她至少长得还不错。 3、at a venture 胡乱地;碰巧;未经考虑地 【举例】A successor was chosen at a venture. 随便挑选了一位继承人。 4、weigh v.称……的重量;认真考虑;权衡,比较 【举例】weigh the risks 认真考虑所冒的风险 weigh a plan against another 权衡两个计划的优劣 weigh the pros and cons 比较正反两面意见 5、fancy v.想象;(无根据地)猜想 【举例】Can you fancy yourself on the moon? 你能想象自己在月球上吗? I fancy it will rain. 我猜天要下雨。 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》11

    想象的那样, 纯粹是享乐、挥霍和欢笑,那我就会一丁点也记不起来。正因为那生活时时刻刻都包孕着悲剧、痛苦、恶毒, 一幕幕单调地重复着乏味可怕的吵闹和卑劣的暴力,所以那些事一件件一点点都历历如在眼前,切切似在耳边,说实在的别的什么就很少能看得到听得见了。这里的人们是如此的苦中度日,所以我同你的友谊,照我那样被迫去记住的样子,总显得像是一支序曲,与眼前变换着的痛苦一脉相承。这些痛苦每一天我都得体会领悟;不仅如此,甚至得靠它们度日;似乎我的生活,不管在我本人还是在别人眼里曾经是什么样子,从来就是一部真正的悲怆交响曲,一个乐章一个乐章有节奏地推向其必然的结局,一切是那样的必然,简直就是艺术上处理每个伟大主题的典型手法。 【读书笔记】 1、scene 除了指“场景,场面”之外,还有“发脾气,当众吵闹”的意思,后一种用法在《自深深处》中反复出现。  【举例】create/make a scene 当众大吵大闹 2、incident 发生的事,小事;(国际政治中的)事件,事变 【举例】a strange incident 一件怪事 ordinary incidents of daily life 日常生活中的小事 the Lugouqiao Incident 卢沟桥事变 3、"So much...to necessitate them even"一句是一个句式混杂的复杂句,我们把它拆分成几个便于理解的句子: I am forced to remember my friendship with you in a certain way. Through such a way the friendship appears to me as a prelude consonant. Each day I have to realise, or rather, necessitate those varying modes of anguish in the prelude. 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》16

    成了这封名为"de profundis"(从深处)的长信。 作者简介:奥斯卡·王尔德(Oscar Wilde, 1854-1900),英国维多利亚时代著名作家, “唯美主义运动”的领军人物,倡导“为艺术而艺术”(Art for art's sake)。他的代表作有 戏剧《莎乐美》(Salome)《认真的重要性》(The Importance of Being Earnest),童话《快乐王子》(The Happy Prince) 《夜莺与玫瑰》(The Nightingale and the Rose),小说《道连·格雷的画像》(The Picture of Dorian Gray), 以及书信《自深深处》(De Profundis)等。 【原著选段】 Of course you had your illusions, lived in them indeed, and through their shifting mists and coloured veils saw all things changed. You thought, I remember quite well, that your devoting yourself to me, to the entire [w]exclusion[/w] of your family and family life, was a proof of your wonderful appreciation of me, and your great [w]affection[/w]. No doubt to you it seemed so. But recollect that with me was luxury, high living, unlimited pleasure, money without stint. I also had my illusions. I thought life was going to be a [w]brilliant[/w] comedy, and that you were to be one of many graceful figures in it. I found it to be a revolting and [w]repellent[/w] tragedy, and that the sinister occasion of the great catastrophe, sinister in its concentration of aim and intensity of narrowed willpower, was yourself, stripped of that mask of joy and pleasure by which you, no less than I, had been deceived and led [w]astray[/w]. 【朱纯深译本】 当然,你有你的幻想,说实在是生活在这些幻想中。透过那游移的薄雾、有色的薄纱, 一切全看走样了。我记得很清楚, 你以为一心一意与我相伴,将你的家庭和家庭生活置之度外,便证明了你对我美妙的欣赏和深厚的情谊。在你看来无疑是如此。但是追忆当时,与我相伴便是奢侈,便是高雅生活, 便是无限的欢娱、不尽的金钱。 我呢,也有我的幻想。我以为生活会是一出绝妙的喜剧,而你会是剧中一个风雅备至的人物。后来却发现它原来是一个令人反感、令人恶心的悲剧。而带来大灾难的险恶祸端,其险其恶在于苦心孤诣、志在必得,就是剥去了欢娱和喜乐面具的你本人。那面具不但骗了我,也骗了你误入歧途。 【读书笔记】 1、illusion n.错觉,幻觉;幻想,错误的观念;(使观众产生错觉的)魔术手法,幻术 【举例】The old man's ruddy complexion gave an illusion of good health. 老人红润的脸色给人以健康的错觉。 have illusions about sth. 对某事抱有幻想 【相关词汇】 illusionary a.造成错觉的;错觉/幻想中的 illusionist n.好幻想的人,空想家;魔术师 disillusion v.使醒悟;使幻灭  be disillusioned about sb./sth. 对某人/某事不再抱有幻想 2、recollect  回忆,追忆;想起 【举例】I'm trying to recollect his phone number. 我正努力回想他的电话号码。 I cannot recollect what happened next. 这以后发生的事我记不得了。 【相关词汇】 recollection 回忆,记忆;往事;回忆录 It is in my recollection that.... 我记得…… 3、sinister 恶意的;不祥的;灾难性的;左边的 【举例】a sinister remark 恶毒的话 a sinister smile 奸笑 a sinister symptom 凶兆 a sinister fate 厄运 【词源探秘】 为神马一个表示“凶险”的单词还有“左边”的意思呢?原因是这个词来自拉丁语Sinistra,本意是“左边”,而古罗马占卜官视左侧出现的征兆为不祥,久而久之,这个词也就带上“不祥”的意思了。 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》58

    他们情感相通的错误更致命了。那披着“ 火之裳” 的殉道者也许在仰望着上帝的脸,但是对那个在堆放柴捆、松木条要执行火刑的人,整个场面不过如屠夫杀死一条牛、烧炭人伐倒一棵树、挥镰割草的人劈落一朵花罢了。伟大的激情是留给伟大的灵魂的,伟大的事件只有与之水平相当的人才能理解。 【读书笔记】 1、appropriate a.合适的;相称的(+to/for) 【举例】a flashy style appropriate to Paris 与巴黎相称的浮华形式 Plain, simple clothes are appropriate for school wasr. 简朴的服装适合上学时穿。 2、occasion n.起因;理由 【举例】There's no occasion to complain. 没有理由抱怨。 The real causes of the strike are not clear, but the occasion was the dismissal of three workmen. 罢工的真正原因尚不清楚,但起因是3个工人的解雇。 3、slay v.(书面语)杀死;(常用被动语态,用于新闻报道)杀害 【举例】slay one's enemy 杀死敌人 Two visitors were brutually slain yesterday. 昨天有两名游客惨遭杀害。 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版 >> 品味更多好书,欢迎关注“英语文学馆”>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》09

    词性词组,比如trivial(琐碎的)/the trivial(琐事),poor(贫穷的)/the poor(穷人),dead(死亡的)/the dead(死人),等等。 3、bore v.使厌烦,使厌倦 n.令人讨厌的人或事 【举例】bore sb. to death 使某人厌烦得要死 He has bored himself with bridge. 他玩桥牌玩腻了。 Stop being a bore. 别再烦人了。 4、extravagance 奢侈,铺张浪费;过度,无节制 【举例】extravagance with money 挥霍无度 love one's children with extravagance 溺爱孩子 5、pay for 为……付出代价,因……接受惩罚 【举例】He paid dearly for his mistake. 他为自己所犯的错误付出了高昂的代价。 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》54

    如你还有一丁点想象力的话,你会懂得,在我囚禁生活中对我好的每一个人,要是允许你跪下来给他们擦去鞋上的污泥,你都该觉得脸上有光才是。 而中间三个“down to”所引出的句子,都是在具体说明“person who has been kind to me in my prison-life”。 2、prescribe v.规定;指定;开处方 【举例】a prescribed amount of work 规定的工作量 The doctor prescribed some pills for my cold. 为了治感冒,医生给我开了一些药片。 3、strive v.努力;奋斗;反抗 【举例】strive towards a goal 朝着目标奋斗 strive to suppress one's tears 强忍着眼泪 strive against oppression 反抗压迫 4、compulsory a.被迫的;强制的;义务的 【举例】compulsory legislation 强制性立法 compulsory education 义务教育 a compulsory subject 必修科目 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版 >> 品味更多好书,欢迎关注“英语文学馆”>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》01

    自深深处》的原题是"de profundis",拉丁文,意为"from the depth"(从深处

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》28

    我们吃饭。 2、reserve v.保留;储备;预订;预留 【举例】All rights reserved. 版权所有 seats reserved for the old and sick 老人和病人专座 I have reserved two tickets for tonight's show. 我订了两张今晚的戏票。 3、set aside 把……置于一旁;不理会;撤销;宣布……无效 【举例】Let's set aside our personal feelings. 让我们抛开个人恩怨。 He set all our objections aside. 他无视了我们的反对意见。 The judge set aside the decision of the lower court. 法官撤销了下级法院的判决。 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》26

    掉了。就我自己来说,除了爱你我也没别的事情可做。我知道,如果我允许自己恨你,那么,在我已经跋涉过、现在仍须跋涉的干燥的"存在"的沙漠里,每一块石头都会失去自己的影子,每一棵棕榈树都会枯萎,每一眼井的水都会被人从源头下毒。你现在开始理解一点儿了吗?你的想像力从你那种漫长的无精打采状态中苏醒过来了吗?你已经知道什么是恨了,你是否开始明白什么是爱、什么是爱的本质?对你来说,要学会爱还不太迟,尽管为了教会你爱我不得不走进牢房。 【读书笔记】 1、gratify v.使快意;满足;纵容 【举例】Beauty gratifies the eye. 美使人悦目。 gratify a [w]whim[/w] 满足一时异想天开的愿望 2、sake n.目的;缘故;利益 【举例】art for art's sake 为艺术而艺术 for old times' sake 念及旧日情分 for one's own sake 为了自己的利益 3、convict n.囚犯 v.宣判……有罪;使深感有罪 【举例】He was convicted of smuggling. 他被判犯有走私罪。 be convicted by one's own conscience 受良心谴责 convict sb. of his/her mistakes 使某人认识到自己的错误 《自深深处》读书笔记系列>> 点击进入沪江下载库下载《自深深处》双语版>>

  • 【读书笔记】王尔德《自深深处》05

    配了自己的生活。 【朱纯深译本】 一开头我要告诉你我拼命地怪自己。坐在这黑牢里, 囚衣蔽体, 身败名裂, 我怪我自己。暗夜里辗转反侧,苦痛中忽睡忽醒,白日里枯坐牢底, 忧心惨切,我怪的是自己。怪自己让一段毫无心智的友情,一段其根本目的不在创造和思考美好事物的友情,完完全全左右了自己的生活。 【读书笔记】 1、在这一段中王尔德连用了四个句子、四个不同的句式来表达“我责备我自己”,层层递进,让人体会到他深切的悔恨之情。同学们在写作中要表达自己强烈的感情的话,也可以尝试运用这种排比、递进的句型,会让文章增色不少哟~ 2、disgrace (n.)耻辱,丢脸的事 【举例】bring disgrace on oneself 给自己丢脸                  (v.)使丢脸,使蒙受耻辱 【举例】Your actions disgraced the family.你的行为使全家丢脸。 3、dominate 支配,统治,施加决定性影响 【举例】The country is dominated by the special interests. 特殊利益集团统治着这个国家。 《自深深处》读书笔记系列>>