• 看《唐顿庄园》学英式俚语:睡到自然醒

    句话意思很明显:个别燕子早来了,不证明春天已经来临了。凭个别现象草率下判断是不智的。 现在,人们往往用one swallow does not make a summer这成语来说只解决了一个问题,或者只渡过了一个难关,并不表示以后就一帆风顺了,例如:Approval has been obtained, but don’t imagine that everything will from now onwards be plain sailing. One swallow does not make a spring.(事情获得批准了,不过,别以为从此一切都会一帆风顺了。一燕不成夏啊。) 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 唐顿庄园三小姐之死拉动收视 成当晚收视冠军

    唐顿庄园

  • 《唐顿庄园》第三季剧透:庄园迎来格兰瑟姆夫人的母亲

    到了唐顿庄园,她想看看经历了战争的人们会给这个庄园带来些什么变化。” 她

  • 《唐顿庄园》众主演续签

    唐顿庄园

  • 英剧《唐顿庄园》迎来美国老戏骨雪莉•麦克雷恩!

    Look who's coming to Downton! Shirley MacLaine will join the cast of British [w]period[/w] drama Downton Abbey for its third season, producers confirmed Monday. MacLaine, 77, will play Martha Levinson, the American mother of Elizabeth McGovern's wealthy [w]countess[/w], Lady Cora Grantham. The Oscar-winning screen legend will go toe to toe with Maggie Smith, who portrays the [w]tart-tongued[/w] [w]Dowager[/w] Countess [w]Violet[/w], according to the show's producers. Gareth Neame, managing director of Carnival Films, which produces the series, said the new character "will be a wonderful [w]combatant[/w] for Maggie Smith's Dowager Countess and we are excited at the prospect of Shirley MacLaine playing her." The second season of Downton Abbey, which airs in the United States on PBS, concludes on Feb. 19. Production for the Golden Globe-winning show's third season, which will reportedly take place during the 1920s, will begin in the spring. The show is expected to air in September in the U.K., followed by a U.S. premiere.  沪江娱乐快讯:美国老戏骨雪莉·麦克雷恩要加盟英剧《唐顿庄园》啦!昨天,电视剧片方确认了这一消息。77岁的美国传奇性女演员,奥斯卡得主雪莉·麦克雷恩将倾情加盟刚刚获得金球奖的英剧《唐顿庄园》。雪莉·麦克雷恩与英国国宝级演员玛吉·史密斯将如何飙戏?我们拭目以待!据悉,《唐顿庄园》的第三季将于今年9月回归。

    2012-01-31

    英剧 唐顿庄园

  • 重磅:《唐顿庄园》要出电影版了?!

    唐顿庄园

  • Maggie Smith只参演《唐顿庄园》第六季

    [en]Actress Maggie Smith, who plays the Dowager Countess on the PBS hit drama, says she's likely done after the upcoming sixth season of the show.[/en][cn]《唐顿庄园》中扮演Dowager Countess的女演员Maggie Smith说,第六季很可能是她唐顿庄园出演的这部剧最后一季。[/cn] [en]Smith also hinted that the series itself could call it quits after Season 6.[/en][cn]同时她还暗示,这部剧很可能会在第六季后结局。[/cn] [en]"They say this is the last one, and I can't see how it could go on," Smith said in an interview with the Times of London. "I mean, [my character] certainly can't keep going. To my knowledge, I must be 110 by now. We're in to the late 1920s."[/en][cn]“他们说这是最后一季了,我觉得也必须这样了,”Smith在《Time of London》采访中说。“我在剧中角色的年龄肯定是没法再演了,剧中的角色应该都110岁了。剧情已经到了20世纪20年代。”[/cn]

  • 《唐顿庄园》第四季首款预告

    热门英剧《唐顿庄园》曝光了第四季首支预告。哭泣和欢笑是预告片的两大主题,没有了大表哥和三小姐的唐家屯生活如何继续?第四季将于当地时间9月22日在ITV首播。 [en]The first full trailer for “Downton Abbey” Season 4 was released on Saturday after a 10-second teaser debuted last week.[/en][cn]在上周发布了一个10秒钟的先导版预告后,《唐顿庄园》第四季在周六发布了首款完整预告。[/cn] [en]The clip opens with the Dowager

  • 《唐顿庄园》可能要拍前传 讲述伯爵和夫人的爱情故事

    [en]Downton Abbey creator Julian Fellowes says he plans to write a prequel to the beloved British period drama, the BBC reports.[/en][cn]BBC报道,《唐顿庄园》制作人Julian Fellowes说,他打算写很受欢迎的英剧《唐顿庄园》的前传。[/cn] [en]Fellowes, who won an Oscar for penning the screenplay to Gosford Park said that the prequel will explore how Hugh Bonneville's and Elizabeth McGovern's characters, the Earl and Countess of Grantham, met.[/en][cn]曾凭借《高斯福德庄园》获得奥斯卡最佳剧本奖的Fellows说前传将会讲述由Hugh Bonneville和Elizabeth McGovern扮演的伯爵和伯爵夫人邂逅的故事。[/cn] [en]"They had a slightly troubled [w]courtship[/w], because she was in love with him before they married, as we know, and he married her entirely for her money," he said.[/en][cn]“他们的爱情路走得并不顺畅,因为我们知道伯爵夫人在和伯爵结唐顿庄园》制作人Julian Fellowes说,他打算写很受欢迎的英剧《唐顿庄园婚前就爱上了他,而伯爵则完全是为了钱才和夫人结婚的,”他说。[/cn] [en]Though Fellowes has only announced plans for the prequel to come out in book form, a television adaptation is likely, according to the BBC. However, Fellowes said he wouldn't want the prequel to air until Downton Abbey had ended.[/en][cn]BBC报道,Fellowes只宣布说前传将会先以小说形式出版,也有可能会改变成电视剧。然而Fellowes说,《唐顿庄园》的前传将会在《唐顿庄园》结局后才登上电视荧幕。[/cn] Do you want to see a Downton Abbey prequel?

  • 《唐顿庄园》第三季第二集剧透:美国外婆的英国Party

    到了安东尼的信,看完之后伊迪丝含泪跑出去说:“年龄只是一个数字而已!”[/cn] [en]But let’s not forget poor old Master Bates in prison. Anna has managed to get in contact with friend of Vera’s and plans to visit her to continue her private investigations into Vera’s suspected suicide. The case very much remains [w]inconclusive[/w].[/en][cn]还有监狱中的贝茨先生。安娜想办法联系到了Vera的朋友,并打算继续她对于Vera自杀的秘密调查。这个案件很可能最终没有结果。[/cn] [en]Back at Downton, on the night of the ‘charm Martha by any means possible’ plan, [w]sheer[/w] panic runs throughout the house as nothing has gone right: most alarmingly the [w]oven[/w] has broken down. In fact it ends up being Martha herself that saves the day by suggesting an indoor picnic. [w]Cue[/w] singing and the [w]unification[/w] of Anthony and Edith. Hurrah![/en][cn]回到唐顿庄园,在想法设法魅惑玛莎老妇人的计划中,庄园内部却是一片手忙脚乱,最致命的是锅炉坏了。最后玛莎建议野餐还是转到室内,令人雀跃的是,安东尼和伊迪丝又好了。[/cn] [en]The end of the picnic culminates in Martha saying a big fat NO to saving Downton, protesting that she cannot understand why they want to keep it. Her inspiring speech highlights her [w]ethos[/w]: "The way to deal with the world today is not to ignore it." Adaptation is key, Martha lectures.[/en][cn]在野餐行将结束时,玛莎夫人对于拯救唐顿的计划坚决反对,她