• 2019年英语专八听力真题

    2019英语专八考试已经结束啦,小编为大家整理了听力真题,快来看一下~

  • 重磅!专八冲刺备考规划出炉!

    美的主题把很多人吓到了,其实,是在阅读文稿时,总结观点的能力弱了些。整体上,其实思路很清爽,第一段:总结AB段观点,然后选一个站队即可;第二段:对对立观点进行一些合理性解释之后,再全面论证自己的观点;第三段:给出建议和实施方案即可。: 1、记得2+1句式原则,所以套模板时也要适当写自己的短句; 2、开头s部分控制字数,不需要综述双方缺点,只需要选择最最重要的双方优点说下(面条的利弊则是利弊的最最主要方面) 3、所谓模板只是为了帮助大家能顺利及格,所以如想得高分建议杂糅模板套写或者写点自己的好句子(又想套模板又想得高分恐怕是两难喔) 4、如果有同学特别想写站在一方,中间就两段,建议在你的每一段里面相应给出对方在这一点上的缺点来陪衬下,又能算是对对方的一个回应,否则论辩性偏弱。  

  • 2019年英语专八作文真题:consumption

    小编为大家整理了2019专八考试写作真题,快来看一下吧~

  • 英语专八考试翻译技巧:倒置法

    英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。本文小编就为大家介绍英语专八翻译技巧:倒置法,供各位考生参考。 倒置法:在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉,即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句安排符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。有时倒置法也用于汉译英。 如: (1)At this moment, through the wonder of telecommunications, more people are seeing and hearing what we say than on any other occasions in the whole history of the world. 此时此刻,通过现代通信手段的奇迹,看到和听到我们讲话的人比整个世界历史上任何其他这样的场合都要多。(部分倒置) (2)I believe strongly that it is in the interest of my countrymen that Britain should remain an active and energetic member of the European Community. 我坚信,英国依然应该是欧共体中的一个积极的和充满活力的成员,这是符合我国人民利益的。(部分倒置) (3)改革开放以来,中国发生了巨大的变化。 Great changes have taken place in China since the introduction of the reform and opening policy. 类似的例子还有很多,希望大家在今后的翻译练习中多多实践这一方法,成就更自然完语美的译文。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 2020英语专八作文预测范文:大学生自主创业

    可以塑造学生的独立和创造力。然而,它也带英语专八考试时间因疫情推迟,但是备考专八的考生们还是应该抓紧时间复习争取一次顺利通过英语专八考试来了问题。一方面,学生们缺乏生活经验,更不用说工作经验了。因此,成功率很低。其次,由于内部和外部条件的不同,很少有学生能够建立自己的企业。   就我而言,政府的目标是好的,但现实的条件应该考虑在内。除优惠政策外,政府应采取措施帮助学生建立自己的企业。 以上就是小编为大家整理的专八写作范文啦。希望各位小伙伴认真备考,早日通过考试!

  • 英语专八考试翻译技巧:综合法

    要有一定的翻译技巧作指导。本文小编就为大家介绍英语专八翻译技巧:综合法,供各位考生参考。 综合法:是指单用某种翻译技巧无法译出时,着眼篇章,以逻辑分析为基础,同时使用转换法、倒置法、增译法、省译法、拆句法等多种翻译技巧的方法。如: How can the European Union contribute to the development of a European film and television program industry which is competitive in the world market, forward-looking and capable of radiating the influence of European culture and of creating jobs in Europe? 欧洲联盟应该怎样做才能对欧洲的电影电视工业有所贡献,使它在国际市场上具有竞争能力,使它有能力发挥欧洲文化的影响,并且能够在欧洲创造更多的就业机会呢? 希望大家根据以上的例句举一反三,在今后的翻译实践中灵活应用综合法的各种变体,成就更加自然完语美的译文。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 英语专八考试翻译技巧:插入法

    英汉两种语言在句法、词汇、修辞等方面均存在着很大的差异,因此在进行英汉互译时必然会遇到很多困难,需要有一定的翻译技巧作指导。本文小编就为大家介绍英语专八翻译技巧:插入法,供各位考生参考。 插入法:指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。 如: 如果说宣布收回香港就会像夫人说的“带来灾难性的影响”,那语我们要勇敢地面对这个灾难,做出决策。 If the announcement of the recovery of Hong Kong would bring about, as Madam put it, “disastrous effects,” we will face that disaster squarely and make a new policy decision. 以上例句是对插入法的一个很好的诠释。下次遇到类似的情形,大家可以尝试这种翻译方法。 声明:沪江网高度重视知识产权保护,发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将做相应处理。

  • 英语专八考试全方位备考经验分享

    题中的长难句,试着把阅读中的某些段落甚至原文翻译成中文,顺便练习英译中。 三、选择部分中,人文知识几乎就是送分题!这部分不仅要拿分,还要做得快,为其他部分争取时间。这部分在发卷以后还不能动笔时马上做。因为这十道题靠的是记忆,能记得就记得,记不了想破头也没用。除了把英美文学和英语国家概况的知识点过上几遍外,掌握点技巧也是必要的。就是在那十个单选题没有连续的两题都选一个选项(就是如果1选A,3选C,那么2绝对不会是选A或C)。改错是难,主要考语法,多练习,多总结。 四、翻译这部分在考试的时候时间是够的,快的话还可以想想后面的写作。这部分的练习因人而异,在平时的练习中就要相信自己,有些没有见过的东西你用自己的方式翻译也未必错,还有可能就和参考答案一样呢!如果不一样也不证明你就错了,但是要学习别人更好的翻译方式,先向标准答案靠拢,总之要敢于下笔。 五、写作方面要背一背范文。请不要鄙视背书的行为,至少不要在你还没有写得比范文好的时候鄙视背范文。背一背能让你迅速了解写作的套路,不能让你写得更好也能让你写得更快啊!毕竟45分钟写400字可不容易啊,注意:写作题目可不能写了才看,要开始考试时就看一看,记在脑子里,这样你在要写的时候就不会觉得很陌生。这时候要英语专业大四的同学已经在为明年的英语专业八级考试作复习准备了,那么,对于专八使用发散思维,在脑海中搜索一切与题目相关的信息。 以上就是关于英语专八复习得一些经验技巧,不一定适用每一个人,大家可以根据自己的实际情况有选择性地参考。最后,祝大家专八考试顺利通过!

  • 2020年英语专八考试时间

    文中找答案,找的时候把答案画下来,避免想当然; 做简答题,要保证句子的正确性,不一定完全和答案一样,但是争取意思一样,不太知道怎么回答题目,可以平时做练习对答案的时候,看答案是怎么组织语言的。 改错 每套改错都有一些固定出现的错误组合,如介词,词组搭配,从句,词义,只要抓住这些点来找就好; 有些错误是相语专业教学测试办公室发布通知对原定于2020年3月21日举行的英语专业八级的考试似的,比如说,face 后不加in emphasize后不加on; 有时候不只一处错误,要找最明显的。 翻译 翻译结束以后,对照一下自己的和例文的翻译,特别是连接词的用法, 句型的使用; 政治性话题或者专业术语,在做题目的过程中要注意积累。 写作 平时练笔的时候,对比一下自己的文章和范文,背诵一些例句。 单词 喜欢用各类app的背单词软件也挺好的,毕竟不用自己记复习时间,每天按照计划背就行。哪个软件好,萝卜青菜各有喜爱,自己用着开心就好。  

  • 2020专八作文万能模板:正面话题类

    英语专八作文考试模板是每个专八考生必备的复习工具,日常的积累方便考生在专八考试