• 花350元学半年:CATTI三级口译实务 该准备了!

    都不希望自己的辛苦与努力落空,但在有限的时间里,如何才能高效的提高口译实务能力,以最好的状态考试呢? 既然决定认真考一次,谁都想争取口译实务一次通过! 此时选择一门条理清晰,循序渐进,又能起到强化训练效果,提升备战信心的课程,就显得至关重要! 拥有丰富备考经验的老师,不但能够帮CATTI三级口译实务 一次过!】350元团环球英语网校CATTI三级口译助你强化笔记+脑记能力,更能帮助你理清考试脉络,掌握备考关键。配合独家B2A口译笔记体系,提升考试分数不是难题! 课程介绍 CATTI三级口译实务基础技能训练精讲班 沪江团购价:350元! 主讲:马茜 课时数:28课时 有效期:6个月 适合人群 1、具有一定英语基础,热爱

  • 2020年11月CATTI三级笔译真题

    三级笔译 A卷 【英译

  • catti三级笔译报名时间

    译为兼职的众多职业。学得好,或译著传世,或日入万金;学得不好,就是过几年发现自己翻得还不如机器。 8、CATTI 考试可以携带词典吗?有什么可以推荐的? 答:一般推荐的是陆谷孙英汉大词典和惠宇主编的新世纪汉英大词典。 9、对于翻译而言,自学还是老师教好呢? 答:翻译是练catti出来的,口笔译都需要大量的练习才行。笔译有个好老师校对你的译文很重要,口译入门时最好也要有老师带。   顺道推荐几本考试读物: 《纽约时报》——英翻中考题来源,一定要多读。 China Daily和Beijing Review——了解中国时政热点很有好处,重点掌握文化词表达。 政府工作报告、政府白皮书——都是中翻英的考题来源,临考前动笔翻翻,很有好处。  

  • 2017年5月CATTI三级口译真题解析(中)

    会在明年来到利物浦参加国际商业节,并且我们期盼能够在未来进一步拓展我们之间的关系。利物浦是一个充满活力的,令人兴奋的城市,为投资提供了很多的非常优秀的机会,我非常高兴能和中国机构和中国企业共同开拓这种合作潜力。我们对于昆明的参观能够让我们寻找到很多好的机会,并且加强我们与中国之间的联系。 点评: 本段相对比较简单,注意积累掌握一些搭配,比如说,发现机会,除了可以用,find之外,也可以用identify。 In addition, there is fantastic potential to share and explore each other’s diverse cultural heritage, creating a rich, vibrant dialog and positive exchange of ideas. And the two sides will collaborate on promoting the overseas Kunming Week in Liverpool later this year. There is also the potential to host a Liverpool event in Kunming. The successful outcome of this visit boost our cooperation and strengthen our cultural and commercial links with cities across Southwest china. 除此之外,我们之间还有很多的优秀潜在可能性,可以分享彼此的多元化的文化遗产,创造出丰富而有活力的对话,以及正面思想交流,双方将在今年晚些时候,合作在利物浦推广昆明周活动,同时我们也可以在昆明搞一次有关利物浦活动潜在可能性。这次访问所带来的成果,促进我们的合作,加强我们于中国西南各城市之间在文化和商业上的联系, The British consulate has been working closely with Liverpool to support its growing city-to-city relationship in china. Through a year-long project that focuses on urban development health care and creative culture, the two cities have already worked together on environmental protection, medical insurance, and key technologies. Liverpool wide flower protection center also signed a memorandum of understanding with Kunming. A medical delegation from Liverpool visited Kunming in March, 2015. 英国领事馆一直与利物浦支持他在中国发展,长时间的合作关系,通过这一为期一年的项目着重在于城市发展,健康保健以及创意文化,两个城市已经在环境保护医疗保险以及核心技术方面有了合作,利物浦野生花卉保护中心也与昆明签订了一份谅解备忘录,一个来自利物浦的医药代表团也在2015年3月访问了昆明。 点评: a memorandum of understanding谅解备忘录这类外交术语,在翻译时会不时出现,需要学生在日常生活当中积累。

  • 2019上半年CATTI笔译三级真题(英译汉)

    2019上半年CATTI笔译三级真题(英译汉) Both WHO’s constitution and the declaration assert that health is a human right, not a privilege for those who can afford it. Over time, that right has made its way into both national and international law. But importantly, the right to health is not simply a noble idea on a

  • catti三级报名时间

    根据国家人社部网站通知,2020年CATTI三级翻译资格考试上半年合CATTI三级翻译并到下半年,考试时间为11月14日、15日。报名从9月开始,各省报名时间不同,以人事网通知为准。 一、CATTI翻译证书考试介绍 翻译专业资格(水平)考试,是我国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的限制。取得各级别证书并符合翻译专业职务任职条件的人员,用人单位可根据需要聘任相应职务。在资格考试体系尚未完全建立之前,新旧体系会有一个并存期。翻译专业资格考试将分语种、分级别地逐步推开

  • 提升翻译能力 CATTI三级口译强化!

    三口强化就要这么学!】399元团购乐思福教育CATTI三级口译

  • 2016年CATTI口译三级考试大纲

            现行全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试大纲   一、全国翻译专业资格(水平)考试英语口译三级考试设口译综合能力测试和口译实务测试。    (一)考试目的   检验应试者的口译实践能力是否达到准专业译员水平。   (二)考试基本要求   1.掌握5000个以上的英语词汇。   2.初步了解中国和英语国家的文化背景知识。   3.胜任一般场合的交替传译。   二、口译综合能力    (一)考试目的   检验应试者的听力理解及信息处理的基本能力。   (二)考试的基本要求   1.掌握本大纲要求的英语词汇。   2.具备一般场合所需要的英语听力、理解和表达能力。   三、口译实务    (一)考试目的   检验应试者的听力理解、记忆、信息处理及语言表达能力。   (二)考试基本要求   1.发音正确,吐字清晰。   2.语流顺畅,语速适中。   3.能够运用口译技巧,传递原话信息,无明显错译、漏译。   4.无明显语法错误。

  • catti三级口译题型

    三级口译考试包含综合能力和笔译实务两科,综合能力的题型包括判断,填空,篇章理解和听力综述;实务的题型包括英汉互译(对话),英汉交替传译,汉英交替传译。 综合能力(听力): 判断,20题,20分 填空,20题,20分 篇章理解,15题,30分 听力综述,听约500词的英语文章后写约150词的英文综述,30分 实务: 英汉互译(对话),约150-200词,20分 英汉交替传译,约300词英语讲话一篇,40分 汉英交替传译,约200字汉语讲话一篇,40分

    2019-12-16

    百度问答