• 2014年3月中级口译听力答案Sentence Translation

    2014年春季上海中高级口译考试于今日3月16日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2014年3月中级口译听力答案Sentence Translation 部分,由沪江网校提供。 Sentence Translation [en]1. According to some research, men visit the doctor less frequently over their life times than women. And they have a shorter life expectancy. [/en][cn]研究表明,和女性相比,男性一生中看医生的次数较少,所以他们的寿命也较短。[/cn] [en]2. This is the age of more. We have more choice, more consumption, more fun, more competition and more anxiety. We have entered a world of excess and age of over abundance.[/en][cn]这是一个什么都变得更多的时代。我们有更多的选择,更多消耗,更多乐趣,更激烈的竞争和更多的焦虑。我们进级口译考试于今日3月16日开考,沪江英语入了一个“超额”的世界和“过量”的时代。[/cn] [en]3. Television has been called a source of information, a means of entertainment, and is especially by its severest critics, a plug-in and an electronic drug. [/en][cn]电视被认为是一种信息源,一种娱乐方式,也被最严厉的批评家认为是一个插座和电子毒药。[/cn] [en]4. Nearly half of the houses in Britain are owned by the people who live in them. About 1/3 are owned by the local authorities and the rest are rented from private owners. [/en][cn]在英国,几乎一半的房子由房屋所有者居住,大约1/3由当地政府居住,其余的由私人房主出租。[/cn] [en]5. We live longer lives now. In fact, by 2036, it is estimated that older people 65 years and older will account for 1/5 of the population. [/en][cn]如今,我们寿命更长。事实是,预计到2036年,达到并超过65岁的老人会占到总人口的1/5。[/cn]

  • 中级口译听力备考策略

    如用简单的笔记符号一笔带过,关键句子的大意要出现。因此考前的冲刺阶段,应加大练习笔头的强度,手要勤快,坚持每天练习10句以上,把笔记符号变成一种习惯。现在还没有笔记符号的同学,务必在考前这段时间内,把听力常见实词(包括阅读中发现的)编成符号,口中念手中反语言类的考试要取得好成绩,最为重要的一点是长期的积累与渗透,英语考试也不例外。下文中为大家总结了中级口译复写,以便考试时一听到就能迅速记录。但若短期实在笔记和心记不能两全,就淡化笔记,加强脑力锻炼,记下只字片语来提醒自己心记的内容。   同时,冲刺阶段的练习不能就事论事,遇到常见句型必须牢记,以免考试中再次碰到;遇到常见短语,也必须强化记忆,如“the widening gap between the rich and poor---日益增长的贫富差距”、“world peace, stability and prosperity---世界的和平、稳定和繁荣”等。   上述就是为大家带来的中级口译听力备考策略,希望大家能够深入掌握。最后,考前尽量将生物钟调整到下午2点到4点半,对于听力,尽量2点到2点45分完成。定时训练,才能强化应试技能。

  • 2013年9月中级口译听力答案Passage Translation

    级口译考试于今日9月15日开考,沪江英语似的智力。这些清楚地表明智力取决于天生。 【评析】本段主要是谈论血缘关系远近与智力水平相似度关系。听译时注意原文表达关系时先后逻辑顺序及论证过程。注意比较级结构。听懂大意再下笔。 关键词: intelligence   n. 智力 blood relationship  血统,血缘关系 identical   adj. 相同的 intelligent   adj. 聪明的,智能的

  • 2013年9月中级口译听力答案Sentence Translation

    级口译考试于今日9月15日开考,沪江英语

  • 关于启用上海英语中级口译证书考试系列教程(第四版)的通知

    “上海英语中级口译证书考试”系列教程——《中级听力教程》、《中级阅读教程》、《中级翻译教程》、《中级口译教程》、《中级口语教程》(第四版)于2014年3月上旬正式出版发行。“2014年秋季上海英语中级口译证书考试”仍按2008年版上海英语中级口译证书考试大纲要求进行命题。 新版《中级听力教程》、《中级口译教程》、《中级口语教程》配有MP3光盘。 相关阅读: 《中级口译教程》第四版与第三版内容对比>>> 《中级听力教程》第四版与第三版内容对比>>>

  • 2013年3月中级口译真题与答案汇总

    213年春季上海中高级口译考试于今日3月17日开考,沪江英语在考后第一时间提供真题、解析、答案信息,本文为2013年3月中级口译真题与答案汇总。 听力部分汇总: 2013年3月中级口译听力真题Spot Dictation(含解析) 2013年3月中级口译听力真题 Statements(含解析) 2013年3月中级口译听力真题 Talks and Conversations(含解析) 2013年3月中级口译听力真题答案 Sentence Translation(含解析) 2013年3月中级口译听力答案 Passage Translation(含解析) 阅读部分汇总: 2013年3月中级口译阅读真题:阅读第二篇来源和解析 2013年3月中级口译阅读真题:阅读第三篇来源和解析 翻译部分汇总: 2013年3月中级口译英译汉真题  2013年3月中级口译汉译英真题 2013年3月中级口译汉译英答案(含解析) 2013年3月中级口译英译汉答案(含解析)

  • 2012年3月中级口译真题与答案汇总

    2012年3月上海中高级口译考试于今日3月18日开考,考后沪江英语将为考生第一时间提供真题、解析、答案,敬请关注。本文内容为2012年3月中级口译考试汇总。 听力部分汇总: 【沪江网校】2012年3月中级口译听力Spot Dictation 原文+评析 【沪江网校】2012年3月中级口译听力Statements 原文+评析 【沪江网校】2012年3月中级口译听力Talks and Conversations 原文+评析 【沪江网校】2012年3月中级口译听力Sentence Translation 答案+评析 【沪江网校】2012年3月中级口译听力Passage Translation 答案

  • 2009年9月英语中级口译听力原文+音频+部分真题

    Within 48 hours, another 50% has been forgotten. In other word, we quickly forget nearly all of what we hear.   【中高级口译暑期班】想备战今年秋季的中高口考试?还是想好好利用两个月的时间充实自己?天热一样能好好学习,来沪江网校中高口暑期班体会一下吧! 快速入口:【高口暑期班】  【中口暑期班】  时间更充裕的你,就来特训班试试吧:【高口暑期特训班】 【中口暑期特训班】 暑期学习计划有安排了吗?怕热怕晒的话就来沪江网校吧,足不出户,自在学习!我们的暑期“强档”已经重磅推出了,爱学习