• 有声双语美文:我的生活,充满魔法

    面对它;它没能治愈我儿子的自闭症,但它让我看到了他们美丽,有爱,永恒,和快乐的灵魂,这是他们真实的样子;它没有使我变成一个法师或战士,但它使我用自己的一点亮光,驱散了这个世界的黑暗。[/cn] [en]There is such a thing as magic in this world. There is such a thing as magic in each one of us. This magic is called LOVE. May you choose it, share it, and live in it every single day of your life. May you use it to help others, to heal this world, and to build a bridge to Heaven.[/en][cn]在这个世界上,的确存在着一种魔法。而且我们每个人都拥有这样一种魔法。这种魔法就是爱。愿你可以选择爱,分享爱,并在充满爱的生活中度过每一天。愿你以爱助人,让这个世界更加美好,达到如天堂般的境地。[/cn]  

  • 有声双语美文:减肥让我明白了生活的意义

  • 双语美文:我是如此热爱生活

    一件事都如此被低估[/cn] [en]just listening to the radio[/en][cn]收听广播的时候[/cn] [en]makes me so appreciative[/en][cn]我

  • 有声双语美文:我决定从此过上幸福的生活

    有着卷曲的棕色头发和大大的、天真的眼睛,我能从她的脸上看到微笑,我希望能永远这样看着她。那时我明白了故事的结尾也是我对她的期望,我希望她“从此过上幸福的生活。”[/cn] [en]Still, deep in my heart I knew that this couldn't always be so. I knew that there would be times when her heart was broken. I knew there would be times when she cried in [w]grief[/w] and I couldn't comfort her. I knew there would be times when all she felt was fear, sadness, sorrow, and despair. As I [w=stroke]stroked[/w] her hair and smiled at her I hoped that those times would be brief and that she would have joy in her life more often than not. Living happily ever after, though, seemed out of the question.[/en][cn]然而内心深处我知道现实并非总能如我所愿。我知道有时她会伤心;我知道有时她会伤心地哭泣,而我却不能给她安慰;我知道有时她只会感到恐惧、伤心、懊悔和绝望。我抚摸着她的头发,对她微笑,我希望那些时刻都能很快过去,希望她的生活中更多的是快乐,然而,从此过上幸福生活似乎是不可能的。[/cn] [en]It took me a lot of years to realize that it IS possible to live happily ever after. You just have to do it "one day at a time." Happiness you see isn't some reward that you get at the end of your journey. Happiness isn't something dependent on what life hands you. Happiness is something you create in your life choice by choice and day by day.[/en][cn]很多年以后我才意识到从此过上幸福生活是可以实现的。你只需要“认真过好每一天”。你看到的幸福并非你人生旅程最终的奖励,幸福不是取决于生活赐予你什么,而是你日复一日通过一个个选择在生活中创造出来的。[/cn] [en]The truth is happiness comes when you love. Love is a gift from God. It is love that mends broken hearts. It is love that heals grief. It is love that gives us joy. Choose to "live happily ever after, one day at a time."[/en][cn]事实是幸福就是付出爱时的体验,爱是上帝恩赐的礼物。只有爱才能修复受伤的心灵;只有爱才能抚平伤痛;只有爱才能给我们带来快乐。选择“从此过上幸福的生活,过好每一天。”[/cn] (翻译:菲菲)

  • 今天我开始新的生活

    今天,我的老茧化为尘埃。我在人群中昂首阔步,不会有人认出我来,因为我不再是过去的自己、我

  • 有声双语美文:我的生活被手机绑架了

    谈了。[/cn] [en]We just send each other texts and emojis on social network.[/en][cn]我们仅仅是在社交网络上发发信息、发发表情。[/cn] [en]And the ones who don't do this often gradually fade away from my daily life.[/en][cn]而那些不这么做的人,则渐渐淡出了我的生活。[/cn] [en]I don't even talk to my family much anymore.[/en][cn]我甚至都不怎么和家人讲话了。[/cn] [en]They all have their wonderful lives inside their [w=smartphone]smartphones[/w], just like me.[/en][cn]他们也都在各自的手机上有着精彩的生活,就像我一样。[/cn] [en]Those days when I can chat joyfully with people who I love inside a cosy restaurant with mouthwatering feast in front of us are long gone.[/en][cn]那些可以和所爱之人一起在一家温馨餐厅里一边享受眼前美味佳肴、一边愉快交谈的日子,已经一去不复返了。[/cn] [en]Sometimes when this thought came across my mind I realized that I really miss this.[/en][cn]有些时候,当这种想法忽然袭来的时候,我发现自己真的很怀念那种日子。[/cn] [en]There are moments in which I thought to myself: I'm I still myself? Or have I become my phone.[/en][cn]有些时候,我甚至想:我还是我自己吗?还是说,我已经变我不知道这是从什么时候开始的。[/cn] [en]I don't really talk to my friends anymore.[/en][cn]我成了我的手机?[/cn] [en]Yes, technology is what keeps us going forward.[/en][cn]对,科技推动着我们不断向前。[/cn] [en]But we really should not go too fast. [/en][cn]但我们真的不应该走得过快。[/cn] [en]We need time to empty our minds and reflect on ourselves.[/en][cn]我们需要留出时间来放空自己,来自我反思。[/cn] [en]We need time to feel all the feelings that make us human.[/en][cn]我们需要留出时间来感受那些让我们之所以为人的情感。[/cn]   (翻译:能猫)

  • 有声双语美文:残酷的生活教会了我什么?

    要你能够改邪归正。相信我,你的生活也会变好。[/cn] [en]It's not easy but it will, I know because I have been struggling with it all and I finally feel better and I want to help many people feel great and amazing.[/en][cn]尽管这做起来并不容易,但是肯定会有成效。因为曾经我也经历过,一开始非常纠结,但是一切都变生活好了,我也要福泽更多人的体会到这样的乐成人美。[/cn]   (翻译:林浔鸥)

  • 《生活大爆炸》Amy:学校生活教会我的10件事

    人文课程也是很重要的。” [/cn] [en]I actually did a minor in Hebrew and Jewish Studies, and that allowed me to exercise the other side of the brain. It makes for a nice, well-rounded person to try and cover everything.[/en][cn]实际上我辅修了希伯来语和犹太语,这让我能够锻炼另一半大脑。这样做能造就多才多艺的全面型人才,能尝试并发现事物。[/cn] [en]10. "Teaching is one of the best ways to learn." [/en][cn]“教是学的最好方法。” [/cn] [en]As part of our graduate training, we had to be teaching assistants. I loved it. I loved interacting with undergrads, making up tests and explaining difficult concepts.[/en][cn]作为我们研究生训练的一部分内容,我们需要去教助教。我喜欢这种工作。我喜欢和本科生交流,整理测试内容并解释复杂的概念。[/cn]

  • 一个密码彻底改变了我的生活

    我的生活成了Save4trip@thailand。[/cn] [en]Guess where I went three months later: Thailand.[/en][cn]猜猜三个月之后我去了哪儿:当然是泰国。[/cn] [en]Seeing how these reminders helped to [w]materialize[/w] my goals kept me motivated and excited. While it’s sometimes difficult to come up with your next goal, keeping at it brings great results.[/en][cn]看看这些密码暗示是如何帮助我

  • 双语美文:无家可归的大学生活 是命运对我最好的赏赐

    朋友[/cn] [en]Prior to college I would have considered myself and [w]introvert[/w] ,[/en][cn]上大学之前,我一直认为自己性格内向[/cn] [en]I didn’t really speak much unless spoken to,[/en][cn]不喜言谈,除非别人向开口找我说话[/cn] [en]but again not wanting to sit around in my van all day made me venture outside of my comfort zone[/en][cn]可是,还是由于我不想整天坐在自己的拖车旁边度日,我决定到自己的舒适区外面去探险[/cn]   [en]and do new things[/en][cn]去做没我做过的事情[/cn]   [en]and I really developed an outgoing personality because of it.[/en][cn]这样以来,我渐渐养成了十分开朗的性格[/cn] [en]Even after I moved out of the van[/en][cn]即使是在我已经搬出拖车之后[/cn]   [en]I continued