• 下面的英语单词怎么写

    去骑自行车上班的人们。 A new metro runs under the square, carrying hundreds of thousands who used to cycle to work.  惟一的阴凉处是机身下面。 The only shade was under the body of the plane.  许多静脉就在皮肤下面。 Many veins are found just under the skin.  下面的食谱是另一种表述–食物就是乐趣! The following recipe is a statement of another kind – food is fun!  他暂停下来,觉着帽子下面的头皮刺痒难耐。 He paused, feeling his scalp prickling under his hat.  下片面的说法对不对? Are the following statements true or false?  她迅速地把胳膊放在他的胳膊下面,给了他轻轻一推。 She slipped her arm under his and gave him a nudge.   

    2020-08-14

    百度问答

  • 电影英语单词怎么读

    2020-08-05

    百度问答

  • 世界上最长的电视剧是什么?

    定在斯普林菲尔德镇,而后随着剧本的不断发展,地点转移到了芝加哥、好莱坞和纽约。 这部电视剧的播出时间之久,也证明了它足够优秀。在这部电视剧播出的72年里,它斩获了诸多奖项,共获得69项日间(daytime)节目艾美奖及3项美国作家协会奖。   你现在了解了吗?   今日推荐 drama [ˈdrɑːmə] n. 电视剧 broadcast [ˈbrɔːdkɑːst] v. 广播;播送(电视或无线电节目) location [ləʊˈkeɪʃn] n. 位置;地点;外景拍摄场地 daytime [ˈdeɪtaɪm] adj. 日间的  

  • CSE中听力理解能力的分项能力标准

    听懂含有多种英语变体的对话,如非裔美国英语、印度英语,概括大意。 在参与语速较快的学术讨论时,能评价各方观点的合理性与逻辑性。 能听懂语速较快、带有不同口音的群体采访,判断受访者的观点。 七级 在与语速较快的英语为母语者对话时,能获取特定信息,基本无需对方重复或解释。 能听懂含有双关语、隐喻等语言现象的对话,理解说话者的隐含意义。 六级 在与英语为母语者就生活话题进行交流时,能理解对方话语的文化内涵。 能听懂语音标准、与自己专业领域相关的对话,区分信息的主次。 能听懂语音标准、语速正常的对话,理解说话者的言外之意。 在听语音标准、发音清晰的商务洽谈时,能识别对方的观点和态度。 五级 能听懂语速正常、有关社会热点话题的对话,概括大意。 能听懂语速正常的面对面交谈,判断说话者用语

    2020-08-08

    CSE CSE听力标准

  • 中国英语能力等级自我评价量表

    读懂相关专业领域的操作指令并理解专业术语。 我能通过阅读材料的选词、修辞方式等,推测作者态度。 口头表达能力 我能生动、详细地描述个人经历。 我能在表达中及时地自我纠正语言错误,适时转移话题。 我能就社会热点问题或专业领域内熟悉的话题与他人展开讨论。 我能在处理日常纠纷或突发情况时,进行有效的口头交流或协商。 我能清楚地分析社会热点问题的现状、成因和解决方法,并发表意见,表明立场。 书面表达能力 我能撰写专业论文的英语摘要。 我能写简短的影评、书评或剧评。 我能写信或邮件向媒体反映社会、民生等问题。 我能用同义词或近义词来避免表达中的词语重复。 语用能力 我能在正式场合中理解并委婉地表达质疑,如“Your performance would have been better if you had done...”。 我能理解正式

  • 托福考试与中国英语能力等级量表(CSE)对接成果

    2017年,教育部考试中心与美国教育考试服务中心签署了合作备忘录,共同开展托福iBT考试成绩对接量表等级的研究。现将托福考试成绩对接中国英语能力等级量表研究成果发布如下。 各位感兴趣的小伙伴可以看看哦~ 中国教育部考试中心与美国教育考试服务中心(英文简称“ETS”)联合发布托福iBT考试成绩对接中国英语能力等级量表(简称“量表”,英文简称“CSE”)的研究成果。 托福iBT考试成绩对接中国英语能力等级量表研究结果 说明: 1、中国英语能力等级量表从低到高共分为九个等级。该研究主要针对量表的第四至第八级。 2、托福考试成绩分别按阅读、听力、口语、写作进行报告,每部分的分数区间为0-30分,总分为0-120分。 3、表中呈现的是托福考试各部分及总分对应量表相关等级的临界分数。例:托福阅读成绩如得7分,即达到量表四级水平;阅读如得13分,即达到量表五级水平;如得12分,仍处在量表四级水平。 4、因托福总录分为各部分成绩加总,所以此对应表中总分的临界分数为各部分临界分数之和。

  • 跨太平洋伙伴关系部长级会议声明

    [en]Brunei, Darussalam—The ministers of the Trans-Pacific Partnership (TPP) countries have met jointly and [w=bilateral]bilaterally[/w] on August 22 and 23, 2013 to consider how to address key outstanding issues as negotiations toward a comprehensive, high-standard regional trade and investment agreement enter the final stage.[/en][cn]文莱达鲁萨兰——跨太平洋伙伴关系为达成全面、高标准的地区贸易和投资协定的谈判已进入最后阶段,各国部长于2013年8月22日至23日举行联合会议和双边会谈,就尚未解决的关键议题进行磋商。[/cn] [en]Noting that the majority of issues are now at an advanced stage, the 12 countries—Australia, Brunei Darussalam, Canada, Chile, Japan, Malaysia, Mexico, New Zealand, Peru, Singapore, United States, and Vietnam—have explored how to develop a mutually-acceptable package, including possible landing zones on remaining sensitive and challenging issues and sequencing of issues in the final talks. Particular areas of focus have included matters related to market access for goods, services/investment, financial services, and government procurement as well as the texts covering intellectual property, competition, and environmental issues. We also discussed the remaining outstanding issues on labor, dispute settlement, and other areas.[/en][cn]在多数议题已进入最后阶段之际,与会的12个国家——澳大利亚、文莱达鲁萨兰、加拿大、智利、日本、马来西亚、墨西哥、新西兰、秘鲁、新加坡、美国和越南——探索了如何制定各方均可接受的方案,包括为遗留的敏感和棘手问题寻求可能的解决途径以及最后谈判的议事顺序等问题。特别关注的领域包括商品的市场准入、服务和投资、金融服务、政府采购以及有关知识产权、竞争和环境问题的文本。我们还就劳工、争端解决以及其他领域的遗留问题进行了磋商。[/cn] [en]This meeting of TPP Ministers has taken place as the 19th round of TPP negotiations gets underway in order to offer guidance to negotiators and help drive the negotiations to conclusion on the 2013 timeframe instructed by our Leaders. We discussed how best to achieve an outcome consistent with our common goal of achieving an ambitious and balanced 21st-century agreement that will enhance trade and investment among us, promote innovation, economic growth and development, and support the creation and retention of jobs in our countries.[/en][cn]这次TPP部长级会议在第19轮TPP谈判开始之际召开,以便为各方谈判人员提供指导方针,并推动谈判按各国领导人的指示在2013年年内完成。我们就如何取得最佳结果进行了探讨,这个结果应符合我们达成一项宏大和均衡的21世纪协议的共同目标一致。这项协议将促进我们之间的贸易和投资,推进创新、经济增长和发展,支持这些国家创造和维持就业。[/cn] [en]We have agreed to maintain our active engagement in the lead-up to the APEC Leaders meeting in Bali, Indonesia, on the margins of which TPP Leaders are expected to meet as they have in past years. This meeting will be an important [w]milestone[/w] as the 12 countries work intensively to conclude this landmark agreement.[/en][cn]我们同意在亚太经合组织领导人印尼巴厘会议之前保持积极接触,并像过去几年一样,TPP国家领导人预期将在APEC领导人会议间隙会面。在12个国家紧张工作以达成这项具有里程碑意义的协议之际,这次会议将成为重要的里程碑。[/cn]

  • 亚马逊股价飙升 杰夫•贝索斯单日资产增百亿

    [en]Amazon founder Jeff Bezos became $13bn (£10bn) richer in a single day on Monday after shares in his company surged nearly 8%.[/en] [cn]周一,亚马逊股价暴涨约8%,其创始人杰夫·贝索斯仅在一天内身家就增加了130亿美元(100亿英镑)。[/cn] [en]Already the world's richest man by a huge margin, Bezos is now estimated to be worth $189.3bn (£148bn).[/en] [cn]贝索斯原本就是世界首富,身家远超他人。据估计,目前贝索斯的资产为1893亿美元(1480亿英镑)。[/cn] [en]His fortune has ballooned $74bn (£58bn) this year alone, according to Bloomberg, with Amazon shares up more than 70% in 2020.[/en] [cn]据《彭博社》消息,仅今年一年,他的资产就暴增了740亿美元(580亿英镑),2020年亚马逊股票涨幅超过70%。[/cn] [en]The daily jump in the 56-year-old's wealth is the biggest ever recorded by Bloomberg's billionaire tracker.[/en] [cn]在彭博亿万富翁追踪数据记录中,这位56岁的富豪单日财富涨幅最大。[/cn] [en]The all-encompassing web giant has reaped the benefit of the coronavirus lockdown as people increasingly avoid shops and buy online.[/en] [cn]这家无所不卖的网络巨头公司在疫情期间赚得盆满钵满,因为人们越来越不愿意去实体店了,都选择网上购物。[/cn] [en]Bezos famously started his company in his garage in the mid-1990s, rapidly expanding from selling books to establish an online juggernaut that spans the world.[/en] [cn]众所周知,上世纪90年代中期,贝索斯在车库里开始创业,最初卖书,很快发展成为网络巨头,业务遍布全球。[/cn] [en]His personal wealth now exceeds the value of huge multinational companies and is roughly on par with the GDP of Iraq - and only about $14bn (£11bn) behind Greece.[/en] [cn]现在他的个人财富超过了一些大型跨国公司的市值,与伊拉克的国内生产总值相当,仅比希腊少140亿美元(110亿英镑)。[/cn] 翻译:菲菲

  • 足球是由多少片皮构成的?

    在大多数情况下,足球都是由32片皮(panel)组成的,也就是20个六边形和12个五边形。 然而随着技术的不断发展,人们发明了由越来越少片数组成的足球,能更好的减小阻力,调高精准度。 2006年德国世界杯“团队之星”Teamgeist革命性的将32片拼块减少至14片,显著减少了拼接点和拼接线,提高了足球运行的精准度。 2010年南非世界杯“普天同庆”Jabulani仅用8片表皮拼接而成,使其成为了当时以来的“最圆的足球”。 有着很优秀的稳定性和操控性,也是历史上最受争议的(controversial)足球之一。 2014年巴西世界杯“桑巴荣耀”Brazuca由6块螺旋桨(propeller

  • 国内外明星换性别之后,小李子美到窒息,baby竟像黄晓明??

    传到一个应用程序上,供其使用并通过其AI算法运行。但是人们仍在继续使用它。 After almost 3 years, the app has exploded all over Twitter, Instagram, and Facebook again. However, this time, people are using the gender swap feature that uses AI to change a person's gender and present them with a picture that is very convincing, and at the same time, quite scary. 经过近3年的发展,这款应用再次在Twitter、Instagram和Facebook上爆炸式增长。然而,这一次,人们使用的是性别交换功能,使用人工智能来改变一个人的性别,并向他们呈现一幅非常令人信服,同时也相当可怕的图片。 mind-boggling的中文含义是“令人难以置信的、令人惊异的”,其近义词有amazing和marvelous等等。 看

    2020-08-07

    热点