• 北京现最严重雾霾似自带滤镜:雾霾英文咋说

    污染

  • 傅园慧的洪荒之力已发到国外 表情包已出口

    对此的评论是这样的:“比赛的泳衣太紧弹性太小,勒得我的胸部都平了。我们赛前穿泳衣要穿20分钟。这么紧我弹到自己有多疼。你说这会不会成为我永生的耻辱?”来,唱起来,the shame of my life, the shame of my life, the shashashashashashame momomomomomof my life! 而且,她还以“受采访时从来不用正经emoji”留下了良好的口碑。 她面对冲刺队友的表情是这样的: 而她在讲台上领奖的样子也和队友完全不一样,简直就是一个多动症患儿: 不过,可别以为她是真的没在人间住过才表现得这么神奇。其实,她完全清楚自己在镜头前的表现如何,她只是不用别人的眼光来束缚自己。 比如,对于自己在讲台上的举止,她说:“我就是高兴啊。谁规定拍照的时候不能这样啊?” 老实说,有宁泽涛来养眼固然很好,但只有傅园慧这种没有被污染的开朗才能真正体现奥运的精神。所以,请国民表情包的冲击来得更猛烈些吧!我已经备好内存啦哈哈哈哈哈哈哈哈! 声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 李克强2016达沃斯论坛致辞 语言点精析(上)

    ,工业企业效益回稳提升,服务业较快发展,市场销售平稳增长,居民消费价格指数(CPI)基本稳定、工业生产者出厂价格指数(PPI)降幅收窄,能耗强度和主要污染物排放继续下降。特别是就业保持稳定,1-5月城镇新增就业577万人,完成全年目标任务的58%;5月份31个大城市城镇调查失业率为5.02%。[/cn][en]This year, despite continued slowdown in global growth, the Chinese economy has on the whole maintained stability while making steady progress

  • 2015年政府工作报告学习笔记(45)

    污染

  • 令人感动的师德演讲稿

    以我认为,塑造和发挥教师独有的人格魅力应是师德建设的重要内容。 教师的人格魅力首先来源于教师的丰富学识。“学高为师”,一个知识和技能广博的教师,不但能在课堂上得心应手,游刃有余,而且还能带给学生课堂之外的思考和启发。记得有一次,我在上美术欣赏课时,一位学生突发奇想,提出了这样一个问题:“老师,为什么<蒙娜丽莎>的‘莎’不是沙子的‘沙’?”教师里顿时鸦雀无声。我笑着反问学生:“为什么美国的‘美’是美丽的‘美’而不是倒霉的‘霉’?为什么英国的‘英’是英明的‘英’而不是阴暗的‘阴’?”一阵笑声后,学生开始议论纷纷.经过短暂的思考和讨论,我向学生们简单解释了语言言翻译过程中人为美化的审美现象,让学生了解人类对美孜孜不倦的普遍追求。通过这个小小的插曲,让我认识到要真正做到”学高为师”,在具备扎实的专业知识和技能的同时,更需不断充实和完善的自己知识结构。只有这样才能真正满足学生对知识的渴求,才能使教师自身

  • 2015年政府工作报告学习笔记(21)

    平衡 equilibrium of balance of payments [cn]居民收入增长与经济发展同步。能耗强度下降3.1%以上,主要污染物排放继续减少。[/cn][en]ensure that personal incomes increase in step with economic development; and cut energy intensity by 3.1%, and continue to reduce the emissions of major pollutants.[/en] 居民收入 personal incomes 能耗强度 energy intensity "主要

  • 英闻天天译: 新加坡空气污染

    《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于新加坡空气污染达历史新高的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注。 SUMMARY: 新加坡空气污染达历史新高 CONTENT: Air pollution in Singapore has [w]soar[/w]ed to a record high for a third [w]consecutive[/w] day, as Indonesia prepares to send planes and [w]helicopter[/w]s to battle the fires blamed for [w]hazardous[/w] levels of [w]smoky[/w] [w]haze[/w] in three countries. The blazes in [w]peat[/w] [w]swamp[/w] forests on Indonesia's Sumatra island have sent huge [w]plume[/w]s of [w]smog[/w] across the sea to neighbouring Singapore and Malaysia, both of which are growing impatient with Indonesia's response to the problem that occurs nearly every year. Singapore is suffering its worst haze in history. Its main [w]index[/w] for air pollution hit a measurement of 401 at [w]midday[/w] on Friday, exceeding record highs of 371 on Thursday, and 321 on Wednesday. Those measurements were classified as [w]hazardous[/w] and could [w]aggravate[/w] [w]respiratory[/w] [w]ailment[/w]s. KEYWORDS: Singapore: 新加坡 Malaysia: 马来西亚 Sumatra island: 苏门答腊岛 respiratory ailment: 呼吸道疾病 【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦! 轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→ 本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论) 参考译文1: 新加坡空气污染已持续三天创历史新高.印度尼西亚也做好派发飞机,直升机与大火作战的准备,这场大火引发多国严重的烟霾而备受指责.印尼苏门答腊岛的泥炭沼泽森林大火产生的羽状烟雾已穿过海洋,蔓延到邻国新加坡和马来西亚, 这几乎年年发生, 两国家对印尼的回应越发不满. 新加坡正遭受其历史上最严重的阴霾. 周五正午,其空气污染指数达到401, 远远高出周四的371以及周五的321. 这些指数是极其严重的,并且会恶化呼吸道疾病. 参考译文2: 正当印度尼西亚派遣飞机和直升飞机营救火灾之时,新加坡的空气污染指数已经连续三天飙升创造历史新记录。这场大火使得三个国家的烟熏阴霾的水平处于危险状态。 印尼苏门答腊岛的泥炭沼泽森林由于熊熊大火,不断有巨大的羽状烟雾升起。它们漂洋过海来到邻国新加坡和马来西亚。 他们对于印度尼西亚处理几乎每年都要发生森林火灾的方式,越来越不满。 新加坡正遭受有史以来最严重的雾霾天气。 星期五正午空气污染主要指标已经达到401。超过了星期四的历史记录372和星期三的321。这些测量数据被归为危险水平,可能会加剧呼吸系统疾病。 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 英闻天天译: 中国员工没份儿

    国是份苦差事。但是此前松下公司并没有明确提到员工由于中国的严重雾霾而日益忧心忡忡。     持续的雾霾已经成为众矢之的受到公众强烈不满,尤其是在北京这样繁荣的城市。今年2月北京曾连续一周被有害空气笼罩,其空气之差一度达到了中国空气质量指数的最差水平。 此外,外籍人士也把雾霾列为他们离开中国的主要原因之一。 参考译文2:     松下公司已经成为第一个宣布为派遣到中国的雇员因污染危险颁发额外补贴的国际大公司。     松下公司派遣到中国的雇员将享受更优厚的待遇,因为这被认为是一份“苦差事”,但是直到现在没有明确提出人们越来越担忧中国可怕的空气质量。     无情的雾霾已经成为了中国公众不满的焦点,尤其是在北京这样的发达城市,2月份经历了长达一周的雾霾危害性天气,达到了中国空气质量指数的最低水平。这也是外籍人员离开中国的主要原因。 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 雅思写作中英式思维VS中式思维

    就到香港去购物,昨天才回来。 She came back yesterday from Hong Kong where she had gone shopping after the meeting in Shenzhen.(时间顺序的转换) 剑桥留学英语A1-A2【春季畅享班】>> 三、段落篇章 这里篇章包括段落和全文。总体而言,英文篇章,一般都采用直