-
北京空气污染信息不公开透明?(有声)【今日听力精华】
北京空气污染信息不够公开透明(点击查看完整文本) 目前我国的经济总量居世界第二位,但我们的首都却被称为“雾都”“污染之都”。在世界卫生组织公布的一份全球1100个主要城市的空气质量排名中,北京位列1035,进入倒数前列。 热门事件学英语:空气污染学习专题>>> 开创“素肉”的时代(点击查看完整文本) 越来越多素食主义者的出现,也预示着素食化时代的到来。世界各地的几个团队如今都在尝试,在不污染信息不够公开透明(点击查看完整文本) 目前我国的经济总量居世界第二位,但我们的首都却被称为“雾都”“污染杀害动物的前提下生产出肉类。不知无肉不欢者,对于“素肉”是否买账?不过,素食化的脚步看来是无法停止啦! 诙谐的语言,生动的内容一分钟快速掌握科技最新动态 【科学60秒】合作型大脑? (双语有声) 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
十个小贴士 远离室内空气污染
污染
-
国内空气污染严重 伦敦雾霾事件重演?
将与中国负责人会晤,力求解决环境污染问题;同时她也谨慎强调,空气污染不只是中国面临的挑战,西方国家也存在严重的污染问题。12月2日(星期一),她说:“我们也曾遇过这个问题。” 通过系列图片来对比当时的伦敦和现在的中国,将很有意义。[/cn] [en]London's Great Smog rolled into city's streets on a "mass of cold air," and remained, trapped by a layer of warmer air above. PM 2.5 -- the mass, in micrograms, of particles larger than 2.5 micrometers in a cubic centimeter, a common measure of hazardous air pollution -- rocketed to 1,600, a record China has yet to approach even on its worst days.[/en][cn]伦敦烟雾是伴着大范围冷空气席卷整座城市,并将暖空气隔断在上层的。根据测量有害空气污染的常规方法,当时的PM2.5——即量直径小于2.5微米的物质,高达1600。而中国即
-
新闻热词:“光污染”英语怎么说
污染源)包括[w]neon[/w] light(霓虹灯)、decorative light (装饰灯)、advertisement boards(广告牌)、glass walls of [w=skyscraper]skyscrapers[/w](大厦的玻璃幕墙)等等。 与light pollution类似,noise pollution也属于一种物污染理性污染。目前对这类污染的收费主要以分贝为标准。此外,生活中的chemical [w]contamination[/w]/pollution(化学污染)也会对人的健康构成威胁。随着工业化的发展,城市的air pollution(空气污染)和environmental pollution(环境污染)越来越严重了。 除了这种具体而有形的污染外,颓废文化的侵入还会给社会造成culture pollution(文化污染)。而各类“影响市容”的杂物也会使人感觉受到eye/visual pollution(视觉污染)。 新春课程温暖上线,春季,和网校一起成长! 中级口译春季班 高级口译春季班 商务英语BEC【中级六月班】HOT! 商务英语BEC【初级五月班】
-
防污染 穿衣材料下功夫(有声)
我们平时穿的衣服很多再制造的过程中都会产生大气污染,近期研究者们制造出了纳米制作的衣服,它污染可以净化大气,缓解大气污染,提高了我们的空气质量。 点击下载本期音频>> Designers at Catalytic Clothing claim their [w]nanotechnology[/w] "Herself" dress can reduce pollution and purifies the air. Although the dress looks like something you'd see on a high-fashion catwalk, at [w]molecular[/w] level some very interesting science is occurring. Behind the layer of [w]chiffon[/w] is a photocatalyst which breaks down airborne pollutants by [w]harness[/w]ing energy from sunlight. For large cities like London and Beijing this could have a serious impact on air quality. The "Herself" dress is [w]spray[/w]ed with a Titanium Dioxide solution. The dress is the result of collaboration between Professor Helen Storey of the London College of Fashion and scientist Professor Tony Ryan of Sheffield University. Professor Ryan explains how the technology behind the dress works. "A light ray comes in, hits the [w]particle[/w], that excites electrons. Those electrons then interact with oxygen. And oxygen has two oxygen atoms together joined by a bond and it splits them apart and makes this thing called a free [w]radical[/w] that has a lone electron. Electrons like to go around in pairs, so this lone electron runs around to find another electron to pair with and it makes peroxide and that peroxide does all the rest of the reactions." Professor Ryan believes that this is a key development because the technology requires wind to make it work. For a [w]stationary[/w] building this relies on nature to provide the breeze, but as human beings move around they create their own source of wind. But the technology only works if people are prepared to wear the clothes. For this reason, designers at the London College of Fashion created a dress with the wow factor to convert sceptics. The data available from its [w]architectural[/w] applications shows one square meter takes out half a gram of nitrous dioxide every day. One dress is not going to make much difference to the air quality in London, but Professor Ryan believes if the technology became widespread it could cause a dramatic reduction in the levels of pollution. "Let's say there are 10 million people in London. So a [w]conservative[/w] estimate would be that those 10 million people - if they only took one gram out each - that would take out ten tons of nitrous oxide in London every day." In many big cities - where smog drifts across a burning sun - it could have a positive impact on the population's quality of life. For CRI, I am Li Dong. 声明:音视频均来自互联网链接,仅供学习使用。本网 站自身不存储、控制、修改被链接的内容。"沪江英语"高度重视知识产权保护。当如发现本网站发布的信息包含有侵犯其著作权的链接内容时,请联系我们,我们将依法采取措施移除相关内容或屏蔽相关链接。
-
炫酷饰品:项链和眼镜也可勘测空气污染
[en]IF YOU’RE HIKING in Los Angeles, your naked eye can’t really tell the difference between pollution and run-of-the-mill fog. Nor can you measure the levels of particulate matter or nitrogen oxide without special equipment.[/en][cn]如果你在洛杉矶徒步旅行,单凭肉眼根本不能区分空气污染和稀疏寻常的雾气。没有特殊的仪器,你既不能测量颗粒物分子的程度,也无法感知一氧化氮的浓度。[/cn] [en][w]Wearables[/w] may someday come equipped with the technology to detail the toxins in the atmosphere around you. Until then, you can wear these[w] funky[/w], [w]analog[/w] accessories that [w]visualize[/w] air pollution data.[/en][cn]可穿戴设备某天也许能配备科技,将你身边大气中的有害物质呈现出来。那时的你便能戴着这些类似饰品的设备,扮相时髦还能看到空气污染的数据。[/cn] [en]Stefanie Posavec and Miriam Quick, a pair of London data artists, have designed a collection of necklaces and sunglasses that make varying levels of pollution tangible. Instead of making the jewelry [w=overt]overtly[/w] political, like the beaded [w]equivalent[/w] of a “Vote for Bernie Sanders” pin, Posavec and Quick’s Air Transformed spur you to action—by making you physically uncomfortable. “We wanted to communicate the burden of pollution on the body,” Posavec says.[/en][cn]斯蒂芬妮·波萨维奇和米里亚姆·奎克是伦敦的两位数据艺术家。他们设计出了一套项链和眼镜,使波动的空气污染级数能被感知。这套珠状饰品并不过于政治化,不像“力挺伯尼·桑德斯”(竞选2016年美国总统的一位联邦参议院,政治观点属极左派,以言论直白犀利闻名)的胸针,波萨维奇和奎克设计的Air Transformed通过使人感受到身体上的不适,激发人采取行动。波萨维奇称:“我们想要让人肉体上感受到污染物的负荷。“[/cn] 声明:双语文章中,中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。
-
抗传染的英文
抗传染的英文: resistant to infectionresistant是什么意思: adj. 有抵抗力的,抵抗的;顽固的 stiff resistance 强有力的抵抗 pill resistance. 耐起球性。 stout resistance 顽强的抵抗。 The rock is resistant to weathering and erosion. 这种岩石不易风化和侵蚀。 break down resistance 粉碎反抗,制服反抗 infection是什么意思: n. 感染,传染;传染病 vehicle of infection 传染媒介物 The infection
-
染色的英文
染色的英文: coloration colouration dye dyeing pigmentation staining tinction tintage参考例句: intrachromosomal aberration 染色体内畸变 vital dyes;vital staining. 活体染剂;活体染
-
染发的英文
染发的英文: hair-dyeing参考例句: Hair dye 染发药水 Do you do hair coloring? 你做染
-
企鹅的新装:爱心毛衣为企鹅抵御石油污染
又是必然的,毕竟它们生活在这么恶劣的条件下。”[/cn] [en]A thumbnail-sized patch of oil can kill little penguins, the smallest of the species, measuring just 13 inches (33cm) and weighing 2.2lbs (1kg). The oil separates and mats their feathers, breaking natural waterproofing and heating functions.[/en][cn]一滩指甲盖大小的石油就足以杀死一只小企鹅。最小的企鹅大概只有13英寸(33厘米)长,体重2.2磅(1千克)。石油会使得它们的羽毛缠结在一起且分散开,这样羽毛就失去了防水和保温的作用。[/cn] [en]Ms Blom estimates she has knitted between 200 and 300 penguin jumpers over the years, including ones in the colours of every Australian Rules football team in the country.[/en][cn]布洛姆自己就织了大约两到三百件毛衣,她还制作了一个毛衣系列,采用的是澳大利亚所有足球队的代表颜色。[/cn] [en]A staff member read an article in an English women’s magazine about knitting for [w]guillemot[/w] birds and decided to adapt the designs.[/en][cn]之所以采用毛衣,是因为基金会的一名员工在一本女性杂志上看到了一篇给海鸟织毛衣的文章,随后就决定模仿这一设计。[/cn] [en]‘There’s an awful lot of ladies out there who used to knit for their children and grandchildren. These ladies have spare wool and idle hands, and they love to feel loved and needed and we love and need them,’ said Ms Blom.[/en][cn]布洛姆说:“许多女性朋友为自己的孩子织毛衣,她们乐意帮助我们,也会提供多余的毛线和手工,她们喜欢这种被爱被需要的感觉。基金会也非常感谢和需要她们。”[/cn] [en]The Penguin Foundation recently staged a competition for the most creative jumper, which received an enthusiastic response.[/en][cn]最近,企鹅基金会举