• 【名校公开课】你会为什么奋斗——为环境而奋斗(2/2)

    课程介绍: 在本系列课程中,圣母院大学提出了“你会为什么而奋斗”这一话题,主要围绕学生们和教职人员的研究、学术成就和社会行动力展开。本片采取纪录片形式,采访了很多不同的人。 学院介绍: 圣母大学(University of Notre Dame)创建于1842年,位于美国印第安那州的南湾市,是一所文理兼顾的著名私立大学。大学校风严谨、纯正,学生非常热衷于各项志愿的社会工作,也有大量学生加入社会事务中心,帮助照顾老人及伤残人员。 [b]hint:[/b] the Department of Chemical Engineering the University of Notre Dame the Department of Energy The Fighting Irish (文中一律使用省略形式,如:they've, it's) Due to the work being done by the Department of Chemical Engineering, the University of Notre Dame is widely recognized as one of the nation's leading research institutions fighting to contain carbon dioxide emissions. With the support of the Department of Energy and numerous industry leading corporations, Notre Dame continues to take on one of the most harmful contributors of global warming. This fits very well with Notre Dame's mission. We're trying to make the world a better place. We're trying to use technology to fight for improvements in our environment. The University of Notre Dame asks, "What would you fight for?" Fighting for the environment. We are "The Fighting Irish". 得益于化学工程部的出色工作,诺特丹在控制二氧化碳排放的领军研究地你会为什么而奋斗位在全国范围都是广泛认可的。在能源部和许多其他企业的支持下,诺特丹继续着抗击二氧化碳排放。 这很符合诺特丹的任务。我们试图让世界更美好。我们试图用科技改善环境。 诺特丹大学问道,“你为何奋斗?” 为环境奋斗。 我们是爱尔兰战士。

  • 【名校公开课】你会为什么奋斗——为何奋斗(2/2)

    课程介绍: 在本系列课程中,圣母院大学提出了“你会为什么而奋斗”这一话题,主要围绕学生们和教职人员的研究、学术成就和社会行动力展开。本片采取纪录片形式,采访了很多不同的人。 学院介绍: 圣母大学(University of Notre Dame)创建于1842年,位于美国印第安那州的南湾市,是一所文理兼顾的著名私立大学。大学校风严谨、纯正,学生非常热衷于各项志愿的社会工作,也有大量学生加入社会事务中心,帮助照顾老人及伤残人员。 [b]hint:[/b] Trillions illegally containers strike The Pentagon The Fighting Irish (文中一律使用省略形式,如:they've, it's) Trillions of dollars are moving around the world every year illegally. Fight for a healthy global economy. What we want to do is recycle containers to build homes. Fighting to improve living standards. Hopefully my research will relieve suffering. Fighting disease. I heard the plane strike The Pentagon. Fighting for justice. We are,we are,we are"The Fighting Irish" 每你会为什么而奋斗年有上万亿美元非法流通。 为了使经济更健康发展。 我们应该循环利用容器。 努力提高生活水平。 希望我的研究能减少人们的痛苦。 防治疾病。 飞机撞击五角大楼。 为公正奋斗. 我们是奋斗的爱尔兰人!

  • 【名校公开课】你会为什么奋斗——为和平奋斗(2/2)

    课程介绍: 在本系列课程中,圣母院大学提出了“你会为什么而奋斗”这一话题,主要围绕学生们和教职人员的研究、学术成就和社会行动力展开。本片采取纪录片形式,采访了很多不同的人。 学院介绍: 圣母大学(University of Notre Dame)创建于1842年,位于美国印第安那州的南湾市,是一所文理兼顾的著名私立大学。大学校风严谨、纯正,学生非常热衷于各项志愿的社会工作,也有大量学生加入社会事务中心,帮助照顾老人及伤残人员。 [b]hint:[/b] Maria Lucia Zapata Bogota Columbia framework The University of Notre Dame non-violent Professor John Paul Lederach The Fighting Irish (文中一律使用省略形式,如:they've, it's) My name is Maria Lucia Zapata.I am from Bogota,the capital of Columbia.It's been very very tough for us.A complete generation has been raised under a framework of violence. Everybody said we need to work for business to do something about it because we cannot continue in the same path as we are at this moment. The University of Notre Dame is committed to helping communities in Columbia resolve conflict in a non-violent manner.Internationally recognized for his pioneering work in peace building.Professor John Paul Lederach is leading that endeavor. It's been an increasing effort to bring the activities of the classroom to the actual communities that are most affected by the conflicts and violence that we're studying. This is something that we have the duty to do,not only for us,for future generations. The University of Notre Dame asks,"What would you fight for?" Fighting for peace. We are "The Fighting Irish" 我叫玛丽,来自哥伦比亚首都波哥大。我们日子很艰难。一整代人都在暴力中长大。每个人都说要为商业服务。因为我们不能重走现在走的路。 诺特丹致力于帮助哥伦比亚社区和平解决冲突。约翰教授以前瞻性的和平建设。他负责这一项目。我们需要努力将课堂活动运你会为什么而奋斗用到现实中受到威胁的社区。 我们有这项义务,后代也有义务。 诺特丹大学问道:“你为何奋斗?” 为和平奋斗。 我们是战斗的爱尔兰人 by katty88

  • 【名校公开课】你会为什么奋斗——为道义的领导奋斗(1)

    课程介绍: 在本系列课程中,圣母院大学提出了“你会为什么而奋斗”这一话题,主要围绕学生们和教职人员的研究、学术成就和社会行动力展开。本片采取纪录片形式,采访了很多不同的人。 学院介绍: 圣母大学(University of Notre Dame)创建于1842年,位于美国印第安那州的南湾市,是一所文理兼顾的著名私立大学。大学校风严谨、纯正,学生非常热衷于各项志愿的社会工作,也有大量学生加入社会事务中心,帮助照顾老人及伤残人员。 [b]hint:[/b] Wall Street frauds 50 billion Bernard Madoff plead bonuses dynamically university of Notre Dame's Mendoza College of BusinessExecutive Integral Leadership Program unfolds (文中一律使用省略形式,如:they've, it's) One of the biggest Wall Street frauds in history.A 50 billion dollar fraud.Bernard Madoff expected to plead guilty. The recent failures in the financial industry have changed the way we think about business altogether. Tens of billions of dollars for bonuses.How is business accountable to the larger values that the society holds? The nation's unemployment rate is its highest in 25 years. Today the place of change is moving more rapidly that it ever did before.Integrity,respect,diversity are the things that allow us to be successful in a dynamically changing world. At the university of Notre Dame's Mendoza College of Business,the Executive Integral Leadership Program is an intensive course of study,teaching self-awareness and core values and challenging business people to grow the skills required of industry leaders. It's an ongoing leadership development process that unfolds over time,developing effective leaders who can serve in their communities and in society. 史上华尔街最大欺诈案,500亿美元。麦道夫得认罪。 最近的金融危机改变了人们对商业的看法。上百亿的红利,它怎么对社会负责? 失业率是25年来最高。改变的速度行进的前所未有的快。诚实、尊重、多样性是这个世界成功的要素。 在诺特丹商学院执行官领导项目,课业繁重,教授自我意识,让商人学会各种必要技能。 项目正在进行,培养社区和社会领导者。

  • 【名校公开课】你会为什么奋斗——为资源而奋斗(2/2)

    出了“你会为什么而奋斗”这一话题,主要围绕学生们和教职人员的研究、学术成就和社会行动力展开。本片采取纪录片形式,采访了很多不同的人。 学院介绍: 圣母大学(University of Notre Dame)创建于1842年,位于美国印第安那州的南湾市,是一所文理兼顾的著名私立大学。大学校风严谨、纯正,学生非常热衷于各项志愿的社会工作,也有大量学生加入社会事务中心,帮助照顾老人及伤残人员。 [b]hint:[/b] Hessert Laboratory Aerospace Research the University of Notre Dame Boeing Lockheed Martin Honeywell GE The Fighting Irish 20 billion gallons of fuel was used a year. A 1% increase in efficiency would save 10% of that. So if you can save 2 billion gallons of fuel a year, that's a huge savings for the planet. Through the work being done at the Hessert Laboratory for Aerospace Research, the University of Notre Dame is intent on meeting industry needs for improving the performance of new and existing turbine engines. No fewer than 15 major corporations, including Boeing, Lockheed Martin, Honeywell and GE have committed funds toward the project. It's incredible to be a part of the graduate program here at Notre Dame. They provide opportunities for us to work on problems that are facing our future. It's a great blessing to be a part of an institution that supports these things. The University of Notre Dame asks, "What would you fight for?" Fighting to protect our resources. We are "The Fighting Irish". 每年要你会为什么而奋斗用掉200亿燃料,效率提高1%就能节省10%燃料。因此,如果一年能节省20亿加仑燃料,就能造福地球。 通过实验室对大气的研究,诺特丹致力于提高新旧涡轮的效率以满足工业需求。超过15家大型企业承诺会资助这个项目,这其中就包括波音,洛克希德马丁,霍尼韦尔,通用。 作为诺特丹的研究生可以有机会参与到这个项目来真的很开心。他们提供了让我们能够解决将来问题的机会。能成为这里的一份子,为这样的事业做贡献,真的是我的荣幸。 诺特丹大学问道,“你为何奋斗?” 为资源奋斗。 我们是爱尔兰战士。

  • 【名校公开课】你会为什么奋斗——为何奋斗(1/2)

    课程介绍: 在本系列课程中,圣母院大学提出了“你会为什么而奋斗”这一话题,主要围绕学生们和教职人员的研究、学术成就和社会行动力展开。本片采取纪录片形式,采访了很多不同的人。 学院介绍: 圣母大学(University of Notre Dame)创建于1842年,位于美国印第安那州的南湾市,是一所文理兼顾的著名私立大学。大学校风严谨、纯正,学生非常热衷于各项志愿的社会工作,也有大量学生加入社会事务中心,帮助照顾老人及伤残人员。 [b]hint:[/b] strengthening faraway miracles University of Notre Dame The Fighting Irish (文中一律使用省略形式,如:they've, it's) There is a place where people fight for what they believe in,teaching those who want to change the world,strengthening the weak in faraway lands,bringing hope where miracles are needed,offering ethical leadership and a commitment to research,service and social justice. The place where they fight is the University of Notre Dame. We are,we are,we are "The Fighting Irish" 这是个人们可以为信念奋斗的地方,教育那些想要改变世界的人们,救死扶伤,带去希望,提供领导和专注的科研,服务和正义。 这里就是诺特丹大学。 我们是战斗的爱尔兰人。

  • 【名校公开课】你会为什么奋斗——为和平奋斗(1/2)

    课程介绍: 在本系列课程中,圣母院大学提出了“你会为什么而奋斗”这一话题,主要围绕学生们和教职人员的研究、学术成就和社会行动力展开。本片采取纪录片形式,采访了很多不同的人。 学院介绍: 圣母大学(University of Notre Dame)创建于1842年,位于美国印第安那州的南湾市,是一所文理兼顾的著名私立大学。大学校风严谨、纯正,学生非常热衷于各项志愿的社会工作,也有大量学生加入社会事务中心,帮助照顾老人及伤残人员。 [b]hint:[/b] John Paul Lederach Columbia armed conflicts 50 years La India guerillas paramilitaries face-to-face (文中一律使用省略形式,如:they've, it's) My name is John Paul Lederach and I'm a peace builder.Here in Columbia the violence in the form of armed conflicts has been going on for more than 50 years.Peace building is an effort to reduce,if not end,violence and to build healthy relationships between people and communities and nations. La India is the gateway to a whole number of villages that came together in response to the level of violence that was happening between the guerillas,paramilitaries and the national army.They stood up face-to-face with the armed actors and they did it without weapons. It's a wonderful example of a community responding creatively to violence and I'm trying to add whatever experiences and understanding I have to what they've been doing,increasing this as a possibility for the rest of Columbia and the world. 我叫皮特,是和平战士。50年来哥伦比亚充斥着各种暴力活动。和平建设就是为了减少人民和国家间的暴力活动。 La India是通向很多村落的门户,人们聚在一起应付游击队、准军事行动和国家军队。他们直面武装力量,同时手无寸铁。 这是直面暴力的壮举。我希望增加经验。明白他们在做什么。为哥伦比亚和世界增加另一种和平安定的可能。 by katty88

  • 【名校公开课】你会为什么奋斗——为环境而奋斗(1/2)

    课程介绍: 在本系列课程中,圣母院大学提出了“你会为什么而奋斗”这一话题,主要围绕学生们和教职人员的研究、学术成就和社会行动力展开。本片采取纪录片形式,采访了很多不同的人。 学院介绍: 圣母大学(University of Notre Dame)创建于1842年,位于美国印第安那州的南湾市,是一所文理兼顾的著名私立大学。大学校风严谨、纯正,学生非常热衷于各项志愿的社会工作,也有大量学生加入社会事务中心,帮助照顾老人及伤残人员。 [b]hint:[/b] carbon dioxide CO2 Jessica Anderson Notre Dame ionic liquids (文中一律使用省略形式,如:they've, it's) An international group of scientific experts came out today and said in no uncertain terms, global warming is real and it's almost certainly caused by what we humans do to this planet. When you drive by a power plant, what you see is water vapor, but also coming out of the stacks is carbon dioxide. CO2 levels are increasing across the world, but this problem is only going to get worse and we need to figure out ways to deal with this. My name is Jessica Anderson. I'm 27 years old. I've been a graduate student here at Notre Dame for four years now. Human beings are large consumers of those energy. The consumption of energy and electricity especially is contributing to global warming. We're going to have to find others ways of generating the power and energy that we need or we need to be able to capture the CO2 that we produce from the burning of fossil fuels. What we're trying to do is to develop a new technology that uses ionic liquids that can absorb the carbon dioxide to remove it from the flue gas, hopefully costing a lot less and being more efficient. 一个国际科学家团队今天十分确定地宣称,全球变暖是一个现实存在的问题,而且几乎可以肯定是由人类活动造成的。 当你开车路过一家能源工厂,你会看到从烟囱里冒出许多水蒸气但是这其中也有许多二氧化碳。 全球的二氧化碳排放量都在增加且日趋严重,我们需要找到解决办法。 我叫杰西卡.安德森,27岁,这四年我在圣母诺特丹大学读研究生。人类消耗了很多能源,这些能源的消耗尤其是电的消耗对全球变暖的影响十分巨大。 我们正在寻找其他产生能源的方法或者我们应该提取到燃烧矿物燃料产生的二氧化碳。现在我们正在研究一种新科技,用离子液体从烟气中吸取二氧化碳, 希望能够做到低成本高效益。

  • 【名校公开课】你会为什么奋斗:为机会而奋斗(2)

                          课程介绍:     在本系列课程中,圣母院大学提出了“你会为什么而奋斗”这一话题,主要围绕学生们和教职人员的研究、学术成就和社会行动力展开。本片采取纪录片形式,采访了很多不同的人。 学院介绍:     圣母大学(University of Notre Dame)创建于1842年,位于美国印第安那州的南湾市,是一所文理兼顾的著名私立大学。大学校风严谨、纯正,学生非常热衷于各项志愿的社会工作,也有大量学生加入社会事务中心,帮助照顾老人及伤残人员。 hint: artisan immersion Notre Dame   Nepal umbilical

  • 【名校公开课】你会为什么奋斗——为资源而奋斗(1/2)

    课程介绍: 在本系列课程中,圣母院大学提出了“你会为什么而奋斗”这一话题,主要围绕学生们和教职人员的研究、学术成就和社会行动力展开。本片采取纪录片形式,采访了很多不同的人。 学院介绍: 圣母大学(University of Notre Dame)创建于1842年,位于美国印第安那州的南湾市,是一所文理兼顾的著名私立大学。大学校风严谨、纯正,学生非常热衷于各项志愿的社会工作,也有大量学生加入社会事务中心,帮助照顾老人及伤残人员。 [b]hint:[/b] Julia Stevens Ph.D. Notre Dame $1 $3.5 (29秒处有一破折号" -- ", 文中一律使用省略形式,如:they've, it's) My name is Julia Stevens. I'm 25 years old. I'm a third year graduate student going for my Ph.D. at Notre Dame. The price of fuel since I started driving has gone from less than $1 a gallon to $3.5 a gallon. Everybody's feeling it and the airline industry is feeling it as well. You go to the airport and you realize the number of aircraft that are there and the amount of fuel they use become conscious of the impact -- this has on our consumable resources and fuel usage in this country and in the world. Julia's research involves making turbines in jet engines run more efficiently. A small improvement in the efficiency of the turbine has a significant improvement of the overall efficiency of the jet engine. 我是茱莉亚 史蒂芬,25岁,现在研三准备读博。从我开车开始,燃油价格就从不到1美元一加仑涨到3.5美元一加仑。大家都能感觉到,航空业也是。 当你去飞机场,你就会知道那里有多少航班,意识到飞机的巨大耗油量会造成怎样的影响,这些影响会反应在我国甚至世界的资源使用上。 茱莉亚的科研包括如何使喷气发动机中的涡轮效率更高。涡轮效率的小小提高,就能很大程度地提升发动机的使用效率。