• 紫禁城明明不是紫色,为什么要叫紫禁城?

    城,即故宫(Forbidden City),其中的建筑明明是以红色为主,为何会被称为紫禁城呢? 紫禁城身份尊贵(nobility)的含义。这主要是因为古代染紫色很贵,织物的紫色是用紫草根部的汁液染的,固色不易,战国时一件紫衣服的成本,比五件白衣服还高。 因此,后来许多朝代的高官,都身着紫色朝服以显示尊贵。   今日推荐 Forbidden City 紫禁城,故宫 emperor [ˈempərər] n. 皇帝,君主 residence [ˈrezɪdəns] n. 住宅,住处 nobility [nəʊˈbɪləti] n. 贵族;高贵      

  • 以色列新研究:中国长城并不全是用来防御外族的

    一切都指向非军事功能。[/cn] [en]"Our conclusion is that it was more about monitoring or blocking the movement of people and livestock, maybe to tax them," Shelach-Lavi said.[/en][cn]Shelach-Lavi说:“我们的结论是,北段更多地是用来监视或阻碍人和牲畜的移动的,可能是为了征税。”[/cn] [en]He suggested people may have been seeking warmer southern pastures during a medieval cold spell.[/en][cn]他表示,人们可能是在中世纪的寒冷时期想要去寻找南方更温暖的牧场。[/cn] [en]Construction of the Great Wall, which is split into sections that in total stretch for thousands of kilometres, first began in the third century BC and continued for centuries.[/en][cn]长城的建造分几段,总长数千千米,初建于公元前3世纪,工程持续了数百年。[/cn] [en]The Northern Line, also known as "Genghis Khan's Wall" in reference to the legendary Mongolian conqueror, was built between the 11th and 13th centuries with pounded earth and dotted with 72 structures in small clusters.[/en][cn]北段也被称为“成吉思汗长城”,和这位蒙古族传奇征服者有关。这段长城建于11-13世纪,在夯土上散落着72个小型建筑群。[/cn] [en]Shelach-Lavi and his team of Israeli, Mongolian and American researchers used drones, high-resolution satellite images and traditional archaeological tools to map out the wall and find artefacts that helped pin down dates.[/en][cn]Shelach-Lavi和以色列、蒙古以及美国研究员组成的团队利用无人机、高分辨率卫星图像和传统考古工具绘制出了城墙地图,还找到了帮助他们确定日期的手工艺品。[/cn] [en]According to Shelach-Lavi, whose findings from the ongoing study were published in the journal Antiquity, the Northern Line has been largely overlooked by contemporary scientists.[/en][cn]Shelach-Lavi通过正在进行的这项研究所获得的研究成果发表在了《Antiquity》期刊上,他说长城北段在很大程度上被当代科学家忽视了。[/cn]   翻译:菲菲

  • 越来越多种动物被确诊新冠病毒

    时有一只博美在主人患病后被确认为“轻度”感染。上个月末,纽约有两只猫也被报告感染了新冠病毒。[/cn] [en]But now a scientist at the World Health Organization says we need to add another pet to the list: ferrets, reports Bloomberg. Unfortunately, cats, dogs, and now ferrets are just the tip of the iceberg when it comes to the list of animals susceptible to COVID-19.[/en][cn]但据彭博社报道,现在世界卫生组织的科学家说我们需要知道还有一种宠物会感染:雪貂。不幸的是,猫、狗,现在再加上雪貂在易感染新冠病毒的动物中只是冰山一角。[/cn] [en]While they represent the pets that can come down with the virus, there is also a growing number of wild animals that have caught the disease. The first was a Malayan tiger at the Bronx Zoo, and that infection was quickly followed by three more tigers and three lions that also came down with the disease. Separately, a mink is also known to be infected with the disease.[/en][cn]虽然它们代表了会感染病毒的宠物,但还有越来越多的野生动物已经感染了病毒。第一个就是布朗克斯动物园的一只马来亚虎,紧接着又有三只老虎和三只狮子被感染了,还有一只貂也被感染了。[/cn] [en]The WHO report adds that, as of now, it appears that cats and ferrets are more susceptible to the disease than dogs are, while the CDC says that at this time there is still no evidence that animals play a significant role in spreading the disease.[/en][cn]世界卫生组织报告补充道,截止目前,猫和雪貂似乎比狗更容易感染,但中国疾病预防控制中心说目前仍没有证据表明动物是新冠病毒的一大传播途径。[/cn] [en]The CDC says that if you do have COVID-19, you should isolate yourself not only from the people with whom you share a home but from any pets as well. And whether or not you have COVID-19, it’s always a good idea to keep yourself isolated from lions and tigers.[/en][cn]中国疾病预防控制中心称如果你感染了新冠病毒,不仅应该与其他共处一室的人隔离开,也要远离宠物。不管你是不是已经感染了,最好都要远离狮子和老虎。[/cn]   翻译:菲菲

  • 托福ITP中国版:全国16座城市首次开考!

    很好,就是好久没见过老师了…有点紧张…” “安全指数五颗星吧,我们全程都戴着口罩,考生之间的间隔也蛮大的~” 非常感谢以上首批考生们的反馈,我们将继续努力为大家提供优质的考试体验。目前为了保证考生安全和满足疫情防控要求,ETS对各个考点进行了严格的消毒,并要求考生们全程佩戴口罩,希望给大家一个安全安心的考试环境。 同时,也提醒参加考试的小伙伴们须遵守考点所在地的疫情防控政策,参加考试时须出具当地当时政策要求的健康证明(按目前政策一般为当地政府认可的绿色健康码及手机扫码显示的近14天无风险的行程轨迹)及特定地区的特殊要求,以便避免被禁止进入考场的情况发生。 下面再为大家介绍一下托福ITP中国版提供的快速便捷的成绩服务~ 出分快速 考生在完成托福ITP考试和口语面试4个工作日后,即可前往 维立克个人账户 🔗详细信息,请见官网:https://registration.vericant.cn/#/ 查看托福ITP考试成绩和面试视频。托福ITP考试的纸质成绩单将于考后 7 个工作日内免费寄出至考生报名时提交的中文地址。 任意组合满意成绩 如果考生参加了多次托福ITP中国版考试,可以选取任意一次托福ITP考试成绩和任意一次口语面试视频进行组合,提版交给院校,向目标院校展示你的最优英语潜能。 免费便捷的送分服务 考生在得到托福ITP考试成绩和口语面试后,即可在线选择全球任意院校免费寄送成绩,但是同一所院校只有一次寄送机会,请考生确认选择自己满意的结果再进行寄送。 除了成绩服务,认可院校数量也在每天持续增长。截至目前,包括康奈尔大学,哈佛大学法学院,哥伦比亚大学,普林斯顿大学,卡内基梅隆大学,伦敦大学学院,德国科隆大学,瑞士洛桑国际管理发展学院,东京大学等全球135所知名院校均表示接受托福ITP中国版成绩。

  • 托福ITP中国版:认可院校增至近200所

    托福君先给你们剧透几个新增名校大佬~看看有没有你的心之所向~ 美国公立常春藤 宾夕法尼亚州立大学 英国G5名校 伦敦政治经济学院 英国罗素大学集团成员 纽卡斯尔大学 2020年QS亚洲大学榜首 新加坡国立大学 中外顶尖名校强强联合 清华大学-哥伦比亚大学商务分析双硕士学位项目 均强势出现在最新认可院校名单中! 截至目前,该份名单学科领域覆盖广泛 🤔️如果你的目标是倍受青睐的商科 ✔那么名单中的杜克大学、伊拉斯姆斯大学鹿特丹管理学院都是绝佳选择! 🤔️如果你是正在计划深造的法学生 ✔请将目光投向哈佛大学法学院、斯坦福大学法学院等顶尖名校呀! 🤔️如果你是冉冉升起的医学生 ✔可以申请实力强劲的哈佛大学陈曾熙公共卫生学院! 🤔️如果你是渴求增值的理工生 ✔哥伦比亚大学工程学院、卡内基梅隆大学也在名单之中哦! 🤔️如果你是艺术类院校的申请者 ✔不妨锁定其中的英国皇家艺术学院及伦敦电影学院! ETS将继续与全球各大院校沟通托福ITP中国版事宜,请同学们持续关注托福官方平台(微信、微博、官方网站),认可院校名单仍在不断更新中! 与此同时,托福ITP中国版考位已开放至8月底,你有足够的机会为梦想中的院校拼尽全力!

  • Quora精选:欧洲最棒的中世纪古城是哪?

  • 动物世界:animal的用法解析

    顺意。我们都会犯错。你是什么动物

  • 疫情期间,各种动物竟然占领了世界各地的城市??

    动物

  • 摩洛哥冷知识:红城,马拉喀什

    想感受摩洛哥的建筑艺术,那一定不能错过“红城”马拉喀什 "Red City" Marrakech 图片来源:图虫创意 马拉喀什是摩洛哥第三大的城市,中世纪时曾两度成为摩洛哥王朝的首都,是一座重要的古城。 当年的城墙都采用赭红色岩石砌成,迄今基本保存完好,所以被称为红城。 需要注意的是,这里的太阳真的很厉害,所以全年都要做好防晒,防晒霜和帽子都不能少,甚至冬天也是如此。   想看更多【摩洛哥冷知识】吗? ↓↓↓ 点击这里,发现更多~

  • 托福ITP中国版:该如何报考?

    加过一次托福ITP中国版考试后,可以选择单独重考托福ITP考试(费用为人民币495元),直至获得满意分数后寄送给申请院校。 最后提醒大家!不能单独选择重考口语面试,只有重考托福ITP考试或者组合方案(托福ITP考试+口语面试)两种方式可供选择。 根据不同重考情况,报考时间有所不同: 1.考生任何时候都可以报名重考托福ITP中国版 2.但如果考生只报名重考托福ITP考试,报名入口会在考生考后第二个工作日开放。例如,如果您在5月30日参加了组合方案中的托福ITP考试,考生可以在6月2日登录个人账号进行托福ITP考试的重考注册。 再为大家贴一份流程图,及时保存~ 以上是详尽的报名流程分享,包括报名过程中你可能会遇到的问题,请阅读收藏哦~ 掌握申请主动权,托福ITP中国版助你快速收获满意成绩,实现你的留学梦想! 现在有价值 ¥399的【托福雅思免费礼包】等你领取>> 内含:雅思托福真题分析+高分经验+核心词汇,1V1测评, 疫情之下如何规划留学备考,戳这里定制学习方案吧>>