-
北美人就这么说:第3课 面试-2
我们这儿来工作? B: 贵公司的信誉非常好。我叔叔在贵公司工作了多年。 A: 是吗? B: 是的。但是他5年前退休了。 A: 你可以谈谈你目前的工作情况吗? B: 我是一家大公司的资深经纪人。我每天与客户打交道,处理他们的一切事物。 A: 你认为你适合这个职位吗? B: 是的。我这样认为。 A: 你为什么这么认为呢? B: 嗯,在这个方面,我有丰富的经验。我满足贵公司的所有条件。我愿意与人合作交流。目前我负责管理的团队有8个人。 A: 嗯,你可能正是我们在找的人。你还有什么问题吗? B: 如果我被雇佣,贵公司希望我什么时候开始上班? A: 本月底? B: 我需要管理多少个账户呢? A: 你要管理6个经纪人,共310个客户账户。 B: 福利待遇怎样呢? A: 被雇佣的第一年,有两周的带薪休假。我们提供医疗保险和牙医保险。工作10年后,我们还有丰厚的养老计划。你还有其它问题吗? B: 暂时没有了。 A: 我要与我的同事讨论你的申请。下周初我们会给你答复。 B: 谢谢。很高兴见到您。 A: 很高兴见到你。谢谢你来。[/cn]
-
北美人就这么说:第3课 申请工作-3
第3课:找工作和面试之申请工作-3 【在人事部填申请表】 [en]A: Hello, sir. Can I help you? B: Yes. I want to [w]apply[/w] for a job you posted on the Internet yesterday. A: What’s the job title? B: Service [w]Technician[/w]. How can I apply for this position? A: You need to fill out an Application Form. B: Where is it? A: It is on the desk over there. Be sure to fill out everything. Don’t leave any blank spaces. When you’re done bring the [w]application[/w] to me. B: Okay. Thanks.[/en] [cn]A: 你好,先生。我能帮您吗? B: 我想申请你们昨天在网上登出来的职位。 A: 职位的名称是什么? B: 维修技师。我该怎么申请这个职位? A: 你需要填一份申请表。 B: 申请表在哪里? A: 在那边的桌子上。一定要填完整,别留任何空白。填完之后把申请表给我。 B: 好的。谢谢。[/cn] 【递交申请表】 [en]A: Are you done? B: Yes. A: Let me see. Everything looks fine. We’ll be taking applications for this position through Friday. We’ll start calling for interviews sometime next week. B: So can I [w]expect[/w] to hear from you to set up an appointment for an [w]interview[/w] sometime next week? A: That’s right. B: Thank you very much. Bye-bye. A: Bye now.[/en] [cn]A: 表填完了吗? B: 填完了。 A: 让我看一下。看起来没什么问题。我们接受这个职位的申请一直到星期五。下周,我们会开始打电话安排面试。 B: 就是说,我在下周能接到你们的面试通知? A: 是的。 B: 非常感谢你,再见。 A: 再见。[/cn]
-
北美人就这么说:第3课 申请工作-4
第3课:找工作和面试之申请工作-4 【申请结束了】 [en]A: Hi. How can I help you? B: I’m looking for a job. Are you hiring? A: Yes, we are. What position are you looking for? B: [w]Superintendent[/w]. A: I’m sorry. The application for this position has closed. B: Do you have any other positions [w]available[/w]? A: We have only one position open. B: What is it? A: Gas Meter Reader. This is a wonderful job for the right person, [w]regular[/w] hours, no night shifts, no [w]supervisor[/w] behind you, and good pay. B: Can I apply for it right now? A: Sure. B: Thanks a lot.[/en] [cn]A: 你好,我能帮你什么吗? B: 我在找工作。你们招工吗? A: 是的,我们正在招工。你要申请什么职位? B: 主管人员。 A: 抱歉。这个职位的申请已经结束了。 B: 你们还有其他什么职位吗? A: 我们只剩下一个职位了。 B: 是什么职位? A: 煤气读表员。对合适的人来说这是一份很好的工作。正常班,没有夜班。没有监工,而且收入很不错。 B: 我能现在就申请这份工作吗? A: 当然可以。 B: 多谢了。[/cn]
-
北美人就这么说:第1课 取消服务-4
第1课:打电话之取消服务 - 4 【对话4:打电话取消家里的电话】 [en]Hello. This is Bell Canada. How can I help you? Hi. This is Amy Yang. I’m calling for a home phone [w]cancellation[/w]. I’m moving out next month. Okay. What day would you want your home phone cancelled? The end of this month. All right. I’ll do it for you by then. Anything else? No, thank. Bye.[/en] [cn]您好,这里是贝尔加拿大公司。我能为您做什么? 你好。我是艾米杨。我想要撤掉家里的电话。我下个月就搬家了。 好的。您希望哪天开始取消电话呢? 这个月末。 好的。我会在那时候取消您的电话服务。还有什么其他事可以帮您吗? 没有了,谢谢。 再见。[/cn] 【对话5:打电话取消与医生的预约】 [en]Hello. This is Doctor Bell’s Office. Can I help you? Hi. This is Taylor Wright calling. I’ve got an [w]appointment[/w] with Doctor Bell at 9:00 tomorrow morning. I’ve got to cancel this appointment. My [w]father-in-law[/w] passed away suddenly last night. I’m sorry to hear that. Cancelling the appointment is no problem. Thank you for your call. Thanks a lot. Good bye.[/en] [cn]您好,这里是贝尔医生的诊所。我能为您做什么? 你好。我是泰勒赖特。我有一个明早9点的预约,但是我得取消它了。我的岳父昨晚突然去世了。 很抱歉听到这个消息。取消预约是没有问题的。谢谢您来电。 非常感谢。再见。 [/cn]
-
北美人就这么说:第4课 购买食品-2
第4课:购物和付款方式之在食品店购物-2 【询价】 [en]A: Excuse me. How much is the [w]chocolate[/w] bar? B: One dollar. A: So, I can have five for five dollars? B: [w]Actually[/w], you can only have four. A: Oh, yeah. I forgot tax. Give me four then, please. B: Okay. Thanks.[/en] [cn]A: 请问这种巧克力怎么买? B: 一块一美元。 A: 那么,我可以用五美元买五块了? B: 哦,您只能买四块。 A: 是啊,我忘记税了。请给我拿四块吧。 B: 好的。谢谢。[/cn] 【限量的打折商品】 [en]A: Excuse me. B: Yes? How can I help you? A: Are these drinks on sale this weekend? B: Yes. A: Can I buy more than one case? B: Yes. The limit is four per family. A: Okay, I’ll take four, please. You saved me a lot. B: I know. This is a really good [w]bargain[/w]. A: Thanks. B: No problem.[/en] [cn]A: 打扰了。 B: 我能为您做什么? A: 本周末这些饮料打折吗? B: 是的。 A: 我可以买一箱以上吗? B: 可以。每家限购四箱。 A: 好的,请给我四箱。你让我省了不少。 B: 这确实是非常好的折扣。 A: 谢谢。 B: 不用客气。[/cn]
-
北美人就这么说:第2课 看房-4
第2课:租房之看房-4 【向房主报告问题】 [en]A: Hi, I’m Ray, your tenant in Room 209. B: Hi. What’s up? A: There’re some problems in my apartment. First, the faucet in the [w]bathtub[/w] [w=drip]drips[/w] [w]constantly[/w]. B: Okay, I’ll ask my [w]plumber[/w] to come by and fix it today. What else? A: One of the burners on the stove doesn’t work. B: What’s the matter with it? A: I can’t control the temperature. B: I’ll get an [w]electrician[/w] to repair it as soon as possible. Is that everything? A: Well, there’s one more thing. The telephone is dead. B: I’m sorry. There’s nothing I can do about that. You’ve got to call the phone company. A: Okay. Thank you very much. B: You’re welcome.[/en] [cn]A: 你好。我是瑞,你的房客,住209房间。 B: 你好。有什么事儿吗? A: 我的公寓有些问题。首先,浴缸的水龙头不停地滴水。 B: 好的,我让水暖工今天就把它修好。还有其他问题吗? A: 炉子上的一个燃烧盘有问题。 B: 怎么了? A: 我不能控制温度。 B: 我会尽快找一位电工去修理。就这些了吗? A: 嗯,还有一件事情。电话不能用。 B: 抱歉。电话坏了我就无能为力了。你得给电话公司打电话。 A: 好的。谢谢你。 B: 不用谢。[/cn]
-
北美人就这么说:第2课 租房-7
第2课:租房之与中介人或房主交谈-7 【入住之后,同办公室人员咨询一些必要信息】 [en]A: Hi, I’m Cindy, the office [w]clerk[/w]. What can I do for you? B: Hi, I’m Henry Wilson from number 37. A: Hi Henry. How are you? Is everything Okay in your apartment? B: Yes. Everything is fine in the apartment. But I know nothing about this area. Could I ask you some questions? A: Yes, please. B: Can you tell me the [w]postal[/w] code for this building? A: Yes, it’s L8V 4B7. B: Thank you. Also, how can I get my mailbox key? A: I’ll tell Peter to bring your key to your apartment right away. B: Who’s Peter? A: He’s the [w]superintendent[/w] of this building. B: Thanks a lot. I’ve got one more question. A: No problem. Go ahead, please. B: Where can I change the address on my driver’s license? A: The Department of Motor Vehicles office is at 212 Barton Street North. B: Can you give me directions to the office? A: We are at 2368 King Street East. B: Yes. A: So, it’s easy to get to the office from here. From your apartment, just drive along King Street East for about one kilometer and you’ll see a three-story blue building on your right. That’s the Department of Motor Vehicles building where you can change your driver’s license. B: What floor is the office on? A: It’s on the first floor. B: Thank you very much. A: You are very welcome.[/en] [cn]A: 你好。我是辛迪,办公室职员。我能帮你做什么? B: 你好。我是亨利 威尔逊,住37号。 A: 你好,亨利。公寓的一切都正常吗? B: 一切都挺好。但是我对这个地方不熟悉。能请教几个问题吗? A: 当然可以。请讲。 B: 本楼的邮编是什么? A: 邮编是L8V 4B7. B: 谢谢。我如何才能拿到信箱钥匙? A: 我会让彼得把钥匙给你送去。 B: 谁是彼得? A: 他是这栋楼的主管。 B: 多谢。我还有一个问题。 A: 请讲。 B: 我在那里可以更换驾照地址? A: 车辆管理办公室,在巴顿北大街,212号。 B: 去哪里该怎么走? A: 我们是在国王东大街2368号。 B: 是的。 A: 从这儿去那里很容易。从公寓出发,沿着国王东大街开车大约一公里。在你的右手边,有一座三层的蓝色楼房。那就是车辆管理办公室,也就是换驾照的地方。 B: 办公室在几楼? A: 在一楼。 B: 非常感谢。 A: 别客气。[/cn]
-
北美人就这么说:第1课 取消服务-3
第1课:打电话之取消服务 - 3 【对话3:打电话取消预约的牙医】 [en]Hello. Dr. Brown’s Dental Office. How can I help you? Hi, this is Susan Smith. I’m calling about my [w]appointment[/w] with Doctor Brown today at 3:30pm. I’m sorry to say that I can’t be there by then. What happened? I got the flu. I have a fever and a [w]headache[/w]. Can I cancel my appointment? Sure, you can, but you’ll be charged for $10. Oh, there’s a charge? Why? This is for the delayed [w]cancellation[/w]. Because this time is reserved for you. If you are unable to keep an appointment, you should notify us 48 hours in advance. Otherwise, the charge will be made. I see. That’s ok. I’ll pay. Thanks for your [w]understanding[/w]. Do you want to make another appointment? No. Not right now. When I feel better I’ll call you again. Ok. Take care. Thank you. Bye.[/en] [cn]您好。这里是布朗医生牙科诊所。我能为您做什么? 你好。我是苏珊斯密斯。我今天下午3点半与布朗医生有个牙齿检查的预约,但是很抱歉那个时候我无法赶到。 出什么事了吗? 我得了流感,发烧头痛。我可以取消预约吗? 当然,但是您需要付10美元。 哦?要付钱?为什么? 因为您取消预约的时间太晚了,那个时间段已经为您预留了。如果您要取消预约,您需要至少提前48小时告诉我们。否则,会产生违约的费用。 明白了。好的,我会付钱的。 谢谢您的理解。您需要预约另一个时间吗? 不,暂时不用。等我好些了,我会再打电话的。 好的。多保重。 谢谢。再见。[/cn]
-
北美人就这么说:第1课 服务电话 - 12
会为您留一个10人桌。您大概几点到? 晚上8点左右。 好的。我们会准备好恭候您。 谢谢。[/cn] 【对话5:打电话为晚餐预定桌位(桌位已满)】 [en]Hello. This is the Palance Restaurant. Can I help you? Hi. I’d like to make dinner [w]reservation[/w] for 6:30. I’m sorry. We’re [w]completely[/w] booked for dinner tonight. I understand. Thanks.[/en] [cn]您好。Palance酒店。我能帮您吗? 你好。我想要定一个桌位,今晚6点半的。 非常抱歉,我们今晚所有的位置都定出去了。 我理解。谢谢。[/cn]
-
北美人就这么说:第1课 取消服务-2
第1课:打电话之取消服务 - 2 【对话2:打电话取消预定的宾馆】 [en]Hello. Holiday Inn. How can I help you? Yes. I booked a single room in your hotel for this Friday. But I’m sorry to say that I have to cancel it. My wife is very sick now. I don’t think she’ll be able to travel by this Friday. Oh, I’m sorry to hear that. Thank you. Can I cancel my [w]reservation[/w]? Certainly. May I have your name, please? My name is Tom Smith. Okay. I have canceled your reservation, Mr. Smith. Thank you very much. You’re welcome. I hope your wife is feeling better soon.[/en] [cn]您好。这里是假日酒店。我能为您做什么? 是这样的。我在你们那订了一个单人间,这周五的。但是我不得不取消这个预定。我妻子生病了,病得挺厉害的,我想她本周五不能旅行了。 很抱歉听到这个消息。 谢谢您的同情。我可以取消预定吗? 当然。请问您的名字是? 汤姆斯密斯。 好的。我已经取消了您的预定,斯密斯显示。 非常感谢。 不必客气。祝您的妻子早日康复。[/cn]