-
2022年12月英语六级翻译高频词六级:交通篇
距离2022年12月六级考试只有不到一个月的时间了,各位小伙伴备考的如何?今天小编为大家整理了2022年12月英语六级翻译高频词:交通篇。希望对你有所帮助。 航班号 flight number 头等舱 first class 商务舱 business class 经济舱 economy class 登机牌 boarding card 口岸 customs port 客船 passenger liner 慢车 stopping train 普快 express 直快 through express 直达列车 through train 特快 special express 高速火车
2022-11-15英语六级翻译真题技巧 英语六级翻译 四六级 2022年12月六级考试 英语六级 六级翻译高频词 六级翻译备考 英语六级词汇
-
六级翻译真题六级攻略
点在语言使用上呈现出名词化和介词化倾向。在汉译英过程中,适当转换词性,可以使译文更符合英语表达习惯。 (1)动词转名词 汉语中名词使用比较频繁,而且名词既没有时态变化的约束,也没有谓语动词和非谓语动词的形式之分,名词甚至可以充当句子的各种成分。相反,英语动词的使用受到形式变化规则的严格限制。一个句子往往只有一个谓语动词,大量原来应该由动词表达的概念,常需借助于名词,因为名词比较不受形态规则变化的束缚,使用相对灵活、方便。 (2)动词转介词 介词与名词密切相关,英语名词的广泛使用使得介词得以频繁出现。而且英语中翻译是将一种相对陌生的表达方式,转换成相对熟悉的表达方式的过程。下面是关于六级翻译有些介词本身是由动词演变而来的,具有动词的特征。因此,汉译英时,有些动词可以用介词来表达。 (3)动词转形容词 汉语的一些动词也常常可以用英语的形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词,这样的译文有时比直接使用动词更地道、标准。 以上就是小编给大家分享的英语六级翻译真题攻略,希望可以给大家在备考的过程中带来六级翻译真题攻略,大家可以作为参考。 1、词义选择 所谓词义选择,是指词本来就有这个意思,问题是要我们将其在特定场合的正确意思选出来。正确选词是保证译文质量的重要环节,如果能做到在词语意义和字面形式上都对等当然最好,如果不能兼顾,则取意义,舍形式。越是普通的词,越是拥有繁多的释义和搭配,翻译过程中的词义也就越难确定。选词时,要主语词义的广狭、所处的语境、词义的褒贬和感情色彩。 2、词类的转换 词类转换是汉译英常用的一种手段。汉语的动态性和具体性特点使其在语言运用上多用动词。英语则因其静态性和抽象性特点在语言使用上呈现出名词化和介词化倾向。在汉译英过程中,适当转换词性,可以使译文更符合英语表达习惯。 (1)动词转名词 汉语中名词使用比较频繁,而且名词既没有时态变化的约束,也没有谓语动词和非谓语动词的形式之分,名词甚至可以充当句子的各种成分。相反,英语动词的使用受到形式变化规则的严格限制。一个句子往往只有一个谓语动词,大量原来应该由动词表达的概念,常需借助于名词,因为名词比较不受形态规则变化的束缚,使用相对灵活、方便。 (2)动词转介词 介词与名词密切相关,英语名词的广泛使用使得介词得以频繁出现。而且英语中有些介词本身是由动词演变而来的,具有动词的特征。因此,汉译英时,有些动词可以用介词来表达。 (3)动词转形容词 汉语的一些动词也常常可以用英语的形容词来表达,这些形容词通常是与动词同源的词,这样的译文有时比直接使用动词更地道、标准。 以上就是小编给大家分享的英语六级帮助。
-
2022年12月英语六级翻译高频词:节日六级篇
距离2022年12月六级考试只有一个多月的时间了,各位小伙伴备考的如何?今天小编为大家整理了2022年12月英语六级翻译高频词:节日篇。希望对你有所帮助。 元旦 New Year's Day 情人节 Valentine's Day 国际妇女节 International Women' Day 植树节 Tree Planting Day 愚人节 April Fools' Day 国际劳动日 International Labor Day 中国青年节 Chinese Youth Day 国际儿童节 International Children's Day 中国共产党成立纪念日
2022-11-11英语六级翻译 四六级 2022年12月六级考试 英语六级 六级翻译高频词 六级翻译备考 英语六级真题翻译技巧 英语六级词汇
-
2022年12月英语六级翻译高频词:历史文化六级篇
距离2022年12月六级考试只有不到一个月的时间了,各位小伙伴备考的如何?今天小编为大家整理了2022年12月英语六级翻译高频词:历史文化篇。希望对你有所帮助。 京剧 Peking opera 昆曲 Kunqu opera 中国画 traditional Chinese painting 画像 portrait 山水 landscape 泼墨 splash-ink 毛笔 writing brush 书法 calligraphic art 书法家 calligraphic artist 楷体 formal script/regular script 行书 running script 宋体
2022-11-17英语六级翻译 四六级 2022年12月六级考试 英语六级 六级翻译高频词 六级翻译备考 英语六级真题翻译技巧 英语六级词汇
-
英语六级技巧大六级总结
理了英语六级阅读有哪些技巧,希望能够对大家有所帮助。 四六级中的仔细阅读文章比较短,而且难度不高,总结起来题型为一些常见的词汇题、主旨题、细节题。对于不同的问题类型,首先是要分析题型,知道什么样的问题类型是什么样的,针对这样的题型又该用什么样的解题方法。 首先,对于细节题,它没有特别明显的特点,所以考生在做这类问题时首先要进行广泛的定位,按照CET-4和CET-6阅读题的顺序规律,可以根据题号找到大概的自然段落。 然后在这一段内容里再进行小定位、优先定位题干中的关键词,如果题干关键词没有或不适合定位,可以查找可选的关键词,这里要注意优先选择数字、大写等容易识别的词来定位。如果你真的找不到关于这个问题的信息,那就在原文一句一句比对并排除选项。 其次是词汇题,词汇题很容易识别,通常词汇题的出题方式有两种,要么是熟词僻意,要么是生词猜意。熟词僻意主要是考查考生平时的基本功,平时一定要多积累多背单词。 生词猜义类的题型考生可以按照以下方式进行。第一,根据文中的上下文实例来判断词义,通常一些难懂的词会跟着一个具体的例子来解释,看懂这个例子,那么这个词就不难理解了。第二,根据紧随其后的修饰或者限定的从句来判断句子的含义。第三,当题六级的考试,大家还应对阅读部分多加上点心,如果阅读不好,是很难做好题目的。下文中为大家整理了英语六级目中的词是形容词时,你可以注意词源,两个意思相似的词会出
2021-12-30 -
四六级翻译技巧之句子语序的调整
他后才肯走。 He won’t go away until you promise to help her. 了解了语序的调整之后,大家在翻译的时候,就更容易翻译出比较地道的英文了。 更多翻译技巧,请跟网校名师一起学习>>>> >>>六级签约班<<< 一门课程搞定四六级笔试+口试等6张六级证书>>>
-
2022年12月英语六级翻译高频词:经济六级篇
2022年12月英语六级考试将在12日10日下午举行,大家准备的如何?今天小编为大家整理了2022年12月英语六级翻译高频词:经济篇,一起来看看吧! 宏观经济 macro economy 社会主义市场经济 socialist market economy 知识经济 knowledge economy 网络经济 Internet-based economy 经济规律 law of economy 大规模生产 mass production 生产力 productive forces 生产关系 relations of production 公有制 public ownership 私有制
2022-11-14英语六级翻译真题技巧 英语六级翻译 四六级 2022年12月六级考试 英语六级 六级翻译高频词 六级翻译备考 英语六级词汇
-
2018年12月六级翻译练习:思念六级故乡
六级翻译话题怎么翻译 2018年12月英语四六级考试已排上日程了,小编不由的推测,本次六级
-
英语六级翻译复习六级策略
要有太多的语法错误。主谓一致,名词单复数,时态,词与词的修饰关系等,一定一定要注意检查。 六级英语翻译答题技巧 注意中文和英文在主语使用上的差异,从中文翻译成英文时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语之前应充分理解中文句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。 中文和英文的语序也有同有异,考生在翻译时应摆脱中文结构的限制,并适当调整语序以翻译出流利的英语。 汉语中有很多重复,而英文中的省略现象有很多,考生在翻译时可以适当使用减译法,并使用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使翻译更真实,更流畅。 增译法也是翻译中常用的方法之一。从中文翻译成英文时,有时需要在原文中添加一些无形但有意义的单词或句子,以补充一些必要的解释性信息,以便更恰当地表达原文的含义。 在对习语进行翻译时,必须准确处理原翻译时,我们很可能会遇到中文单词无法翻译文中的文化意象:可以省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义。 以上就是英语六级翻译复习技巧,希望可以给大家备考带来帮助。 如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫定制六级翻译复习技巧,大家可以作为参考。 六级英语翻译复习技巧 翻译不需要像听力和阅读一样重复多次,但是需要用量来取胜,多练几套翻译。每天练习2套左右,翻译的要点是:简单,灵活和细致。 简单:尝试使用简单的句子而不是很长的句子。同时,注意连词的使用,这可以使行文更流畅。 灵活:翻译时,我们很可能会遇到中文单词无法翻译成英文的情况。这时,我们可以简化复数并更改句子的含义以表达该句子。 细致:提高语言的正确性,也就是说,不要有太多的语法错误。主谓一致,名词单复数,时态,词与词的修饰关系等,一定一定要注意检查。 六级英语翻译答题技巧 注意中文和英文在主语使用上的差异,从中文翻译成英文时,不能完全按照汉语的主语来确定译文的主语。考生在选择主语之前应充分理解中文句子,并注意译文的主谓搭配是否合理。 中文和英文的语序也有同有异,考生在翻译时应摆脱中文结构的限制,并适当调整语序以翻译出流利的英语。 汉语中有很多重复,而英文中的省略现象有很多,考生在翻译时可以适当使用减译法,并使用省略或替代的方式来翻译汉语的重复信息,以使翻译更真实,更流畅。 增译法也是翻译中常用的方法之一。从中文翻译成英文时,有时需要在原文中添加一些无形但有意义的单词或句子,以补充一些必要的解释性信息,以便更恰当地表达原文的含义。 在对习语进行翻译时,必须准确处理原文中的文化意象:可以省略原文中的文化意象,直接表达原文的含义。 以上就是英语六级专属课程
-
英语四六级翻译评分标准及应试技巧
一、考什么? 大学英语四六级翻译题,以段落汉译英的形式进行考查,内容涉及中国的历史、文化、经济、社会发展等。 四级的段落长度是140-160个汉字,六级是180-200个汉字。 翻译题占四六级总分的15%。答题时间为30分钟。 二、如何评分? 注:翻译题最终会按照总分710分的15%来折算,也即本题最终得分的满分是106.5分。 三、怎样应考? 做翻译题时,我们可以依照阅读审题、落笔翻译、检查复核这几个步骤来解答。在解题时,最好能熟练掌握并灵活运用以下翻译技巧: (一)阅读审题技巧 1. 通读全文 2. 划出要点 (二)翻译技巧 1. 动词突破 2. 理清关系 3. 主从结合 4. 适当