-
译言译语:法律英语中shall的各种译法
英语法律和合同条文的主句成分中的shall,在汉语
-
法律英语基础句子:Litigation 诉讼
如常所说,诉论不会自动开始。[/cn] [en]6.He brought a libel action. [/en][cn]他提起诽谤之诉。 [/cn] [en]7.He had to resort to threats of court action to get repayment. [/en][cn]他不得不用诉讼相威胁以求获得偿还。[/cn] [en]8.I am afraid you will to be charged for damages. [/en][cn]恐怕你要受到索赔指控。[/cn] [en]9.I am sorry we have to charge for damages. [/en][cn]对不起,我们得提起索赔之诉。[/cn] [en]10.If the law has other provisions concerning limitation of action, those provisions shall apply. [/en][cn]法律对诉讼时效另有规定,依照法律规定。[/cn] [en]11.If there is a prosecution the onus will normally be on the prosecutor to prove the case. [/en][cn]如果起诉,通常由起诉人负责证明案件成立。[/cn] [en]12.Inspection was ordered to take place seven days after discovery. [/en][cn]证据开示程序完成后的第七天法院命令对文件进行检查。[/cn] [en]13.It is a case of accidental death. [/en][cn]此是一个意外事故死亡案。[/cn] [en]14.No right of action can have its origin in fraud. [/en][cn]欺诈不能产生诉权。 [/cn] [en]15.Possession is nine points of the law. [/en][cn]有财势者在诉讼中总占上风。[/cn] [en]16.She decided to go to law against her husband to have the dispute settled.[/en][cn]她决定去法院起诉丈夫以解决争端。[/cn] [en]17.The case represents a new development in the law of libel. [/en][cn]案情代表了反诽谤法的新动向。[/cn] [en]18.The judicial process deals not with abstract questions or hypothetical situations but with actual controversies between real parties. [/en][cn]司法程序解决的不是抽象问题或假想情形,而是真实的当事人之间的事实之意间的事
-
法律性的英文
法律性的英文: legality参考例句: They both sign a lease(a written legal agreement defining the terms of the tenancy) 双方共同签订lease(合同)--规定tenancy(租赁)条款的法律性书面协议legality是什么意思: n. 合法,正当,法律上的义务,法律性 Their legal challenge was unsuccessful. 他们的法律质疑未获成功。 To grant in a legal will;bequeath. 遗赠在遗嘱里言明送给;遗留给 legal deeds
-
法律英语基础句子:Pleading 诉辩状
须经法院许可方能修改其诉讼。[/cn] [en]6.Pleadings must be submitted to the court when the action is set down for trail.[/en][cn]当案件确定正式审判后,诉辩状必须呈交法院。[/cn] [en]7.The defendant was given a copy fo information before he was called upon to plead. [/en][cn]被告在被传唤进行辩护之前收到一份警方起诉书副本。[/cn] [en]8.The indictment was incorrectly worded. [/en][cn]刑事诉状的措辞不正确。[/cn] [en]9.The statement of claim was stuck out because it disclosed no cause of action. [/en][cn]因未说明诉因,该
-
普通英语和商务英语最大的区别是什么
英语和商务英语在交际、语言形式、词汇和内容、句子结构和语句等方面存在差异,商务英语在深厚的英语要是名词。 (2)商务英语通俗易懂,正式规范、简短达意、语言平实。措辞可以被大众所理解,但又不能太口语化,也就是说,商务英语中使用的语言不能太不正式。 有些商务文件(如合同)由于其规范性和约束性,会使用一些正式的词语,如prior
-
普通英语和商务英语的主要区别
英语和商务英语在交际、语言形式、词汇和内容、句子结构和语句等方面存在差异,商务英语在深厚的英语要是名词。 (2)商务英语通俗易懂,正式规范、简短达意、语言平实。措辞可以被大众所理解,但又不能太口语化,也就是说,商务英语中使用的语言不能太不正式。 有些商务文件(如合同)由于其规范性和约束性,会使用一些正式的词语,如prior
-
法律英语基础句子:Costs 诉讼费
party is often required to pay the receiving party a sum which is less than the sum the winner has to pay his own legal representative. [/en][cn]支付方向受付方支付的款额经常要少于胜诉方必须支付的法律代现费数额。[/cn] [en]10.There are two bases upon which the court may assess the amount of costs recoverable. [/en][cn]法院可基于两点来评估当事人应获得的诉讼费数额。[/cn]
-
怎么提升商务英语水平
重要的是,应该在短时间内对这些单词进行重复几次,而且应该在记忆消失之前重复,这实际上就是艾宾浩斯记忆曲线。 语法 需要从实际的语言中学习语法,而不是从语法中学习语言。但是,当开始学习语法理论时,不要钻得太细,钻得太深。否则,不仅会消耗不必要的时间和精力,还会造成不良后果。 入门阶段要注重技能训练,主要还是靠练习。一般来说,比较好把复杂的语法模仿成不同的句型。此外,还应明确解词的基本规则和句法结构。 听力 听力学习是一个累积的过程,越早开始听,听力提高得就越快。我发现很多同学在学习英语的时候不买磁带、电子阅读器,也不听英语广播,只是通过书本知识来练习听力,这样是很难取得好效果的。 很多人会抱怨听力很难听懂,其实听不懂也是一种学习,只是没有意识到这只是暂时的,因为你的耳朵已经在努力适应一种新英语在工作场所的应用越来越广泛,学习商务英语是一个渐进的过程。对于从事外贸工作的人来说,掌握一些商务英语语言的声音了。你的大脑正在调整频率,准备接受新的信息代码,这本身就是一个飞跃。 以上就是小编给大家分享的商务英语学习方法,希望可以给大家学习带来帮助。 如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。扫一扫领200畅学卡
-
法律英语基础句子:Environment protection 环境保护
与政府机构的争端。[/cn] [en]8.Pollution is legally controlled and enforced through various federal and state laws.[/en][cn]污染由联邦和州各种法规控制和强制执行。[/cn] [en]9.The federal government [w=promulgate]promulgated[/w] the Clean Water Act and the Clean Air Act.[/en][cn]联邦政府颁布了《水清洁法》和《空气清洁法》。[/cn] [en]10.The law requires a detailed analysis of the potential impact on the environment of a proposed project.[/en][cn]法律规定要对拟订项目对环境的潜在影响作详尽的分析。[/cn] 进入“法律英语基础句子”系列>>
-
法律英语基础句子:Tax 税收
以对税务当局作伪证论处。[/cn] [en]3.He was convicted of tax evasion. [/en][cn]他因逃税被定罪。[/cn] [en]4.It is the duty of citizens to pay taxes in accordance with the law. [/en][cn]公民有依照法律纳税的义务。[/cn] [en]5.Some state statutes impose special taxes, usually in the form of stamp tax, on sales of stock.[/en][cn]有些州的法规对股票销售征收特种税,通常是以印花税的形式征收。[/cn] [en]6.The federal income tax is governed by the Internal Revenue