• 英语四级翻译必背四级句型

    行时成过去完成时)+其他成分+when+主语+谓语(一般过去时)+其他成分 【分析】该句型中when引导的分句表示分句行为发生的突然性,when常译为“就在这时”,该句在记叙文的写作中经常用到。 On a rainy day I was driving on the Street of Eternal Peace when I noticed a young man holding up a sign that read “Frank”. 在一个下雨天,我正驾车通过长安街,就在这时我突然注意到一个年轻人举着一块牌子,上面写着“弗兰克”。 (2) No one everything that is going on in the world. 【分析】“that is going on in the world”是定语从句,修饰everything,当先行词是everything等不定代词时,关系代词要用that。这英语四级翻译题掌握一定的句型是非常必要的,下文中为大家整理了英语四级翻译必备句型,希望对大家的英语四级句子在阐述原因时是个很有效的句子。 No one has time

  • 2020年9月大学英语四级翻译练习题:全球四级变暖

    2020年9月英语四六级考试举行在即,大家准备好了嘛?翻译常考话题词汇背会了嘛?今天小编为大家整英语四六级考试举行在即,大家准备好了嘛?翻译理了四级翻译练习,一起来看看吧!       请将下面这段话翻译成英文:       目前,全球变暖是一个热门话题,但是有关全球变暖的各项证据似乎还有些不同的声音。人们现在已经知道,地球的发展经历了很多周期(cycle),尽管在历史上还未出现过像今天这样的时代,即高度工业化(industrialization)产生如此多的污染。全球变暖主要是由于二氧化碳气体(carbon dioxide)的增多。   参考译文:   Global warming is the hot topic around

  • 英语四级翻译必背四级句子

    行时成过去完成时)+其他成分+when+主语+谓语(一般过去时)+其他成分 【分析】该句型中when引导的`分句表示分句行为发生的突然性,when常译为“就在这时”,该句在记叙文的写作中经常用到。 On a rainy day I was driving on the Street of Eternal Peace when I noticed a young man holding up a sign that read “Frank”. 在一个下雨天,我正驾车通过长安街,就在这时我突然注意到一个年轻人举着一块牌子,上面写着“弗兰克”。 (2) No one everything that is going on in the world. 【分析】“that is going on in the world”是定语从句,修饰everything,当先行词是everything等不定代词时,关系代词要用that。这英语四级翻译题掌握一定的句型是非常必要的,下面为大家整理了英语四级翻译必备句型,希望对大家的英语四级句子在阐述原因时是个很有效的句子。 No one has time

  • 英语四级翻译四级真题

    用了)。   13. The old and young should be________ (尊重和照顾)。   14. (我为这些话所深深感动) ________I used them later for a Christmas card.   15. (这就全看) ________whether you support me.   Answer:   1. we should always keep in mind   2. Apart from setting a good example   3. the more respectable he is.   4. but also in foreseeing what is to come   5. will you be able to positively influence them.   6. a way to make better use of an old idea.   7. To be prepared for war   8. Everything considered   9. not to have invited her   10. the time your life comes to an end.   11. if he should discover you often make personal long distance calls in the office.   12. longer than we had expected   13. respected and taken care of   14. I was so impressed by these words that   15. It all depends on   英语四级翻译真题二   1. The substance does not dissolve in water _____ (不管是否加热).   2. Not only _____ (他向我收费过高), but didn't do a good repair job.   3. Your losses in trade this year are nothing _____ (与我相比).   4. On average, it is said, visitors spend only_____ (一半的钱) in a day in Leeds as in London.   5. By contrast, American mothers were more likely _____ (把孩子的成功归因于) natural talent   6. There is no rush now —— _____ (比赛已经取英语四级考试的翻译练习消了).   7. I'm not supposed to let anyone in without a card, _____ (但对你我就破一次例).   8. _____ (我们得把休假日推迟) until you're better.   9. Don't bother carrying all those things, _____ (我本不想给你添许多麻烦).   10. _____ (我不大想去参加那个聚会), but I'd better put in an appearance.   11.__________________ (直到失去健康) that people know the value of health.   12. The bag was stuffed____________________( 脏衣服)   13.___________________ (很多朋友不在), we decided to put the meeting off.   14._______________________ (给我印象最深的) were her liveliness and sense of humor.   15. There engines are___________________ (不如我们制造的那些发动机功率大) .   Answer:   1. whether (it is) heated or not   2. did he charge me too much   3. compared with mine   4. half as much (money)   5. to attribute their children's success to   6. the match has been called off   7. but I'll make an exception in your case   8. We'll have to put off (going on) vacation   9. I didn't mean to give you a lot of trouble   10. I don't really want to go to the party   11. It is not until they lose it   12. with dirty clothes   13. With many friends absent   14. What impressed me the most   15. less powerful than the ones we have made   以上为大家分享了英语四级的真题,大家要有效的练习,进一步提升对四级翻译的掌握,增加自己的支持储备。更多有关四级翻译的题型,可关注沪江网四级考试的翻译练习题可以说是最重要的一部分,占分比重很高,也是非常容易丢分的地方,下面是为大家整理的英语四级翻译真题题,欢迎阅读参考。   英语四级翻译真题一   1. That theory must go hand in hand withpractice is a principle_______( 这是我们应当牢记的一条原则 )   2. ________ (除了以身作则) , there ' s no betterway to teach children.   3. The more things a man is ashamed of, ________ (他就越受人尊敬) .   4. True wisdom consists not only in seeing whatis before your eyes, ________ (而且在于预见将来的事情) .   5. Not until people can completely trust you________ (你才能对他们产生积极的影响) .   6. If you can't think up a new idea, try finding _________. (一个方法更好的利用老的观点)   7. _________(为战争做好准备)is one of the most effectual means of preserving peace.   8.________ (如果全面考虑), work is less boring than amusing oneself.   9. They thought it a pity ________(没有邀请她).   10. Your character will have been completed _________(当生命走到尽头时).   11. The boss would be angry________ (假如老板发现你经常在办公室打私人长途电话)。   12. The journey took three days________ (比我们原先所预计的多用了)。   13. The old and young should be________ (尊重和照顾)。   14. (我为这些话所深深感动) ________I used them later for a Christmas card.   15. (这就全看) ________whether you support me.   Answer:   1. we should always keep in mind   2. Apart from setting a good example   3. the more respectable he is.   4. but also in foreseeing what is to come   5. will you be able to positively influence them.   6. a way to make better use of an old idea.   7. To be prepared for war   8. Everything considered   9. not to have invited her   10. the time your life comes to an end.   11. if he should discover you often make personal long distance calls in the office.   12. longer than we had expected   13. respected and taken care of   14. I was so impressed by these words that   15. It all depends on   英语四级翻译真题二   1. The substance does not dissolve in water _____ (不管是否加热).   2. Not only _____ (他向我收费过高), but didn't do a good repair job.   3. Your losses in trade this year are nothing _____ (与我相比).   4. On average, it is said, visitors spend only_____ (一半的钱) in a day in Leeds as in London.   5. By contrast, American mothers were more likely _____ (把孩子的成功归因于) natural talent   6. There is no rush now —— _____ (比赛已经取消了).   7. I'm not supposed to let anyone in without a card, _____ (但对你我就破一次例).   8. _____ (我们得把休假日推迟) until you're better.   9. Don't bother carrying all those things, _____ (我本不想给你添许多麻烦).   10. _____ (我不大想去参加那个聚会), but I'd better put in an appearance.   11.__________________ (直到失去健康) that people know the value of health.   12. The bag was stuffed____________________( 脏衣服)   13.___________________ (很多朋友不在), we decided to put the meeting off.   14._______________________ (给我印象最深的) were her liveliness and sense of humor.   15. There engines are___________________ (不如我们制造的那些发动机功率大) .   Answer:   1. whether (it is) heated or not   2. did he charge me too much   3. compared with mine   4. half as much (money)   5. to attribute their children's success to   6. the match has been called off   7. but I'll make an exception in your case   8. We'll have to put off (going on) vacation   9. I didn't mean to give you a lot of trouble   10. I don't really want to go to the party   11. It is not until they lose it   12. with dirty clothes   13. With many friends absent   14. What impressed me the most   15. less powerful than the ones we have made   以上为大家分享了英语四级的真题,大家要有效的练习,进一步提升对四级翻译的掌握,增加自己的支持储备。更多有关四级查询。

  • 英语四级翻译得分四级技巧

    错误。具体各档次的评分标准如下: 13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。 10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。 7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。 4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。 1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。 0分未英语四级的时候,很多人都觉得翻译作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。 以上就是为大家整理的英语四级翻译得分技巧的相关内容,希望能够帮助到大家。虽然翻译是个小题型,所占分值也不高,但是只要掌握了技巧,轻松得分不是四级的时候,很多人都觉得翻译是个难点,虽然所占分值不高,但是想要取得好的成绩,还要掌握得分技巧。今天我们为大家整理了英语四级翻译得分技巧,一起来看一下吧。 英语四级翻译技巧 .翻译好长句:有的同学在考试时,看到长句就发懵,无从下手不知道该怎么办。在解决长句翻译的时候,先找出主干结构,翻译好主干后,再翻译修饰部分,最后整合好按照正确语法顺序连在一起。 注意时态的转变和固定搭配:这些细节性问题更是提分的关键,一定要选择正确的时态并随着时态修改be动词、动词的过去式、过去分词、进行时等等。还有对固定搭配的运用,注意固定搭配中的介词的正确运用,是提分的重点。 有的时候,要求翻译的句子很长,词汇量很大,那我们还是先把主要的单词翻译出来,有的内容甚至可以去我们试卷的前半部分寻找,有可能会找到一样的单词哦。至于翻译的结构,当我们遇到if,because,until之类的连接词我们就可以像平常说话一样去说,比如,如果我如何,那么你就怎样。这样你把结构带出来,再加上一些名词,你只需要用自己的话去连接就好。 英语四级翻译评分标准 英语四级翻译评分标准:本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。评分标准主要有是否准确表达了原文的意思;文字是否通顺、连贯;单词拼写和语法是否有错误。具体各档次的评分标准如下: 13-15分:译文准确表达了原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。 10-12分:译文基本上表达了原文的意思。文字通顺、连贯,无重大语言错误。 7-9分:译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些是严重语言错误。 4-6分:译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。 1-3分:译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。 0分未作答:或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。 以上就是为大家整理的英语四级问题。

  • 英语四级翻译四级技巧

    四级的时候,都忽略了翻译理了英语四级翻译技巧:教你征服翻译失分点,希望可以帮助到大家。 汉译英这部分不难,考生只要把握以下三步就可以: 第一步,判断句与句之间的关系。汉译英句子之间一般存在以下五种关系: 第一种关系是并列,显著词是“和”,对应英文是and, or, as well as etc。 第二种关系是转折,显著词是“然而”,对应英文是but, yet, however, while etc。 第三种关系是让步,显著词是“尽管”,对应英文是although, though, even though, even if etc。 第四种关系是因果,显著词是“因为”“如此---以至于---”, 对应英文because, so---that--- etc。 第五种关系是目的,显著词是“为了”,对应英文是in order that--- 第二步,以动词为切入点,名词辅之。也就是说,判断完句与句之间关系,下一步要先翻译句子中的动词,然后翻译名词。 那么一个句子主谓宾也就相对完整了。注意动词要注意时态,名词要注意单复数。 第三步,补全成分——定、状、补。 例如: 1.这位艺术家聚精会神于(自己的)工作,以至于没有听到来访者进了房间。 (1)由连接词“以至于” 判断前后句子之间属于

    2020-12-11

    英语四级翻译

  • 英语四级翻译四级技巧

    会写的话可以找词组代替,减少出错。 我们在保证翻译正确的基础上,要想让阅卷老师觉得我们翻译的水平不错也是有技巧的。可以使用一些复杂句式,这就考到你的语法知识了。 在保证正确的前提下才能使用,如果没有百分之百的把握建议还是使用简单句子保守一些得分。除了使用语法之外,我们也可以使用连词,巧妙的使用连词将两个单词或者词组连起来,会让阅卷老师眼前一亮,为自己的翻译水平拉高档次。 保证正确。不论是词汇还是语法知识还是连接词,都要保证正确。翻译完之后通读,检查有没有错误。 如果时间允许的话可以先在草稿纸上面进行翻译,修改好之后在誊写到答题卡上,保持了卷面的整洁。切记一点,不英语四级考试,考前要掌握学习技巧。下面是小编给大家分享的四级翻译要有单词错误,拿不准就用简单词汇代替,不要有明显的语法错误。 英语四级翻译常见词汇 刺绣:embroidery 双面秀:two-sided:embroidery 剪纸:paper:Cutting 书法:calligraphy 赋诗:inscribe:a:poem 对对

  • 英语四级翻译的六个四级档次

    can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation. 分析:本句中是没有主语的,这就需要我们为句子补上主语。所以出现了“we”。 总结一下四级翻译的主要知识点就是修饰后置、插入语、定语从句及无主句的主语补充,大家在平时做练习时一定要多加注意及运用。 以上就是为大家整理的英语四级翻译的六个档次,希望能够对大家有所帮助。掌握了翻译的档次,大家就可以知道如何答题,也知道如何提升四级翻译虽然是一个小的题型,但是想要取得好的成绩,就不想要提高自己的翻译能力,并对翻译档次有一个全面的了解。今天我们为大家整理了英语四级翻译的六个档次,一起来看一下吧。 翻译评分标准 本题满分为15分,成绩分为六个档次:13-15分、10-12分、7-9分、4-6分、1-3分和0分。各档次的评分标准见下表: 13-15分,翻译文能够准确的表达原文的意思。用词贴切,行文流畅,基本上无语言错误,仅有个别小错。 10-12分,翻译文基本上表达了原文的意思。蚊子通顺、连贯,无重大语言错误。 7-9分,翻译文勉强表达了原文的意思。用词欠准确,语言错误相当多,其中有些事严重语言错误。 4-6分,翻译文仅表达了一小部分原文的意思。用词不准确,有相当多的严重语言错误。 1-3分,翻译文支离破碎。除个别词语或句子,绝大部分文字没有表达原文意思。 0分,未作答,或只有几个孤立的词,或译文与原文毫不相关。 英语四级翻译得分技巧 1.修饰后置 栗子:做秘书是一份非常复杂的需要组织、协调和沟通能力的工作。 Being a secretary is a very complex job which needs the ability to organize, coordinate and communicate. 分析:本句中“非常复杂的需要组织、协调和沟通能力”是修饰工作的,所以修饰部分放在后面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的罗列,一定注意句式分开层次。 2.插入语 插入语一般对一句话作一些附加的说明。它是中学英语(课程)语法的重点,也是高考(课程)的考点。通常与句中其它部分没有语法上的联系,将它删掉之后,句子结构仍然完 整。插入语在句中有时是对一句话的一些附加解释、说明或总结;有时表达说话者的态度和看法;有时起强调的作用;有时是为了引起对方的注意;还可以起转移话 题或说明事由的作用;也可以承上启下,使句子衔接得更紧密一些。 栗子:中国结(the Chinese knot)最初是由手工艺人发明的,经过数百年不断的'改进,已经成为一种优雅多彩的艺术和工艺。 The Chinese knot,originally invented by craftsman, has become an elegant and colorful art and craft after hundred years of improvement. 分析:本句中“最初是由手工艺人发明的”是对中国结的补充说明,将它删掉之后主句依然完整,故在译文中将其作为插入语。 3.非限定性从句 非限定性定语从句起补充说明作用,缺少也不会影响全句的理解,在非限定性定语从句的前面往往有逗号隔开,如若将非限定性定语从句放在句子中间,其前后都需要用逗号隔开。 栗子:中国剪纸有一千五百多年的历史,在明朝和清朝时期(the Ming and Qing Dynasties)特别流行。 Chinese paper cutting has a history of more than 1,500 years, which was particularly widespread during the Ming and Qing Dynastie. 4.无主句的翻译 无主句是现代汉语语法的术语,是非主谓句的一种,是指根本没有主语的句子。在汉语里无主句比比皆是,但是在英语里一个句子是不可能没有主语的,下面我们看看这种句子怎么翻译。 栗子:历代都有名匠、名品产生,形成了深厚的文化积淀。 We can see famous craftsmen and fine works in each dynasty , which has formed a deep cultural accumulation. 分析:本句中是没有主语的,这就需要我们为句子补上主语。所以出现了“we”。 总结一下四级翻译的主要知识点就是修饰后置、插入语、定语从句及无主句的主语补充,大家在平时做练习时一定要多加注意及运用。 以上就是为大家整理的英语四级自己。

  • 英语四级翻译应对四级技巧

    英语四级的翻译中没有量词,助词,翻译时应根据上下文的需要予以增加。下面是小编给大家分享的英语四级翻译

  • 英语四级翻译技巧有四级哪些

    合好按照正确语法顺序连在一起。   同时,在翻译时还要注意时态的转变和固定搭配,这些细节性问题是提分的关键,一定要选择正确的时态并随着时态修改be动词、动词的过去式、过去分词、进英语四级考试中翻译是比较重要的一部分,占据了15分的分值,而对于很多考生而言,翻译行时等等。还有对固定搭配的运用,注意固定搭配中的介词的正确运用,是提分的重点。   二、提高翻译分数的方法   1、扩充词汇量   任何一门语言的学习都不是一朝一夕的,而是长期积累的成果。所以词汇作为英语的基础,也是翻译的基础。因为好的句子也是由一个个词构成的,词汇可能在句子中的语境下比较容易被记住,不过有些人本来就喜欢记单词,所以找到适合自己的方法。   2、针对性练习   我们知道翻译的重点是中国的文化经济,所以我们训练时就要把重心放在这些文章上。有目的,有计划地去练习,学英语最好的时间就是早上,所以要合理运用时间。有重点地去训练,这样可以节省很多时间。   以上就是为大家介绍的英语四级翻译技巧有哪些的内容,希望可以帮助到正在备考的学员,提升自己翻译学习的能力,增加自己的知识四级考试中翻译是比较重要的一部分,占据了15分的分值,而对于很多考生而言,翻译却是一个薄弱项,在考试中得分偏低,下文是关于大学英语四级的翻译技巧,快来查看吧。   一、英语四级翻译技巧   翻译的原则是“信”、“达”、“雅”三原则,但在四级考试中,对汉语没有很高的要求,所以我们只要做到“信”和“达”就可以了。   做英语四级翻译时,要翻译好长句,有的同学在考试时,看到长句就发懵,无从下手不知道该怎么办。在解决长句翻译的时候,先找出主干结构,翻译好主干后,再翻译修饰部分,最后整合好按照正确语法顺序连在一起。   同时,在翻译时还要注意时态的转变和固定搭配,这些细节性问题是提分的关键,一定要选择正确的时态并随着时态修改be动词、动词的过去式、过去分词、进行时等等。还有对固定搭配的运用,注意固定搭配中的介词的正确运用,是提分的重点。   二、提高翻译分数的方法   1、扩充词汇量   任何一门语言的学习都不是一朝一夕的,而是长期积累的成果。所以词汇作为英语的基础,也是翻译的基础。因为好的句子也是由一个个词构成的,词汇可能在句子中的语境下比较容易被记住,不过有些人本来就喜欢记单词,所以找到适合自己的方法。   2、针对性练习   我们知道翻译的重点是中国的文化经济,所以我们训练时就要把重心放在这些文章上。有目的,有计划地去练习,学英语最好的时间就是早上,所以要合理运用时间。有重点地去训练,这样可以节省很多时间。   以上就是为大家介绍的英语四级储备。