• 一周精品公开课回顾20140217-0223

    就来订阅沪江CCTalk电子报吧!电子报的订阅入口>>> 本次课程完全免费,您需要做的就是:下载沪江全新语音学习软件--CCtalk>>点击下载 请注意!参与本活动须使用沪江全新语音学习软件CCTalk,使用指南如下: 1. 注册沪江网获得用户名(已是沪江用户的不必注册); 2. 点击网址http://www.cctalk.com/download/下载CCtalk软件; 3. 软件安装结束后,输入沪江网的用户名和密码登陆CCtalk; 4. 点击下图中用红圈标注的“语音教室”; 5. 找到“英语大厅”位置,点击进入; 6. 讲座期间进入英语大厅后,如果想发言,请点击下图中的“举手”(橘色按钮),被主持人选中后就可以发言。说话的时候可以看到麦克进度条在随麦克声音发生变化,别人说话也可以看到耳机或扬声器的进度条在变化。

  • 小编推荐:2012年12月四级六级成绩查询精华汇总

    了解更多吧!日本语能力考(JLPT)是很多企业、高校检测日语掌握情况的测试标准。准备能力考的过程无疑也是个人实力提升的机会。如果你有考试打算,不妨来关注7月能力考报名时间吧! 沪江日语九周年:沪江日语知名外教&日语达人面对面>> 为庆祝沪江日语九周年,一年一度的沪江日语名人“面对面”活动即将展开,在这里,你可以和知名日本外教练口语,谈生活,你也可以和日语达人面对面,交流学习方法,幸运沪友还有机会赢取沪江周边奖品。相关:沪江日语9周年“寻找日本达人”活动正式启动! 沪江泰语发音入门专题:一起来学习蝌蚪文>> 近年来泰剧开始风靡国内,看过虐心的精彩泰剧后,你是否对泰语也很感兴趣呢?来沪江泰语发音入门专题看看吧,这里有泰语字母发音指导、泰语字母书写规范、泰国文化详细介绍等等内容,帮你全面打好泰语基础。 沪江德语倾心推荐:自学德语如何入手? 自学德语用什么教材?什么教材学起来更容易?来语看看沪江德语小编精心整理自学德语书单推荐>>,更有德语初级学习资料大推荐,和德语零基础入门课程推荐,大家可以根据自己的需要选择哦。 沪江名师公开课:学习放松两不误! 想倾听各路名师的精彩课程?想跟活跃沪友直接交流?来沪江名师公开课预约你喜爱的课程吧!这里有名师倾囊教授,这里有学习达人热心分享,畅游网络间,学习不枯燥!

  • 【百元好书随团送!】2720元团2013考研政英数全程班!

    谁问? →黄宝书、红宝书各种教辅教材一厚打一厚打扛回家,钱是花了不少,可是翻开书后没有老师讲重点,没有同学划笔记,哪些必须记住、哪些历年常考?究竟从何下手? →考研是条漫漫长路,少了曾经的三天一小考,两天一大考,我究竟备考研政英数】2720元抢原3530元新东方在线2013考研考到什么程度?我的水平考研胜算是多少?还有哪些地方需要补救? 归结一句话:没辅导——有问题没人答,没方向——有书不知重点在哪,没测评——有学不知水平! 这一场激烈的角逐里,一是需要长久的耐心,二是需要正确的复习方法,如果方法不对,久久感觉不到成效,你的耐心也会

  • 新东方考研政英联报 团即送真题+黄宝书!

    测评——有学不知水平! 这一场激烈的角逐里,一是需要长久的耐心,二是需要正确的复习方法,如果方法不对,久久感觉不到成效,你的耐心也会失去,丧失信心。那么,考研究竟该怎么复习?就让小编为大家推荐新东方2013考研明星网络课程,乘着寒假,提前对手一步复习,赢在起点! 豪华师资: 超值服务: 经考研年度盘点,喜得新东方在线2012考研政英联报全程班是2011年度网络课程销量TOP1的消息,今次推出2013考研政英联报全程班,沿袭2012考研政英联报全程班的优点,且团购价史上最低,市场价2550元,而本次团购仅需1955元!优惠名额有限,售完即止! 课程介绍 2013考研政英联报全程班> B 《2013世纪高教版 历年考研政治真题解析及复习思路》(珍藏版)(赠12套真题)  书籍介绍请点击>> 学习目标 ​1、通过全面系统的辅导,达到2013考研政治、英语高分突破。 2、提前进入2013考研复习,掌握正确的考研复习的方法,起到考研复习事半功倍的效果。 3、通过2013考研全年的基础班、强化班、冲刺班、点晴班的学习,2013考研直接冲击高分公费。 4、通过全程24小时内答疑、测评、各阶段方法指导、网上报名指导等辅导服务,做到考研全程万无一失。 5、通过刘一男考研词汇5500课程,牢固掌握核心考研词汇。 6、通过复试口语听力特训班,为考研取得最终胜利加上砝码。 适用人群 ​1、希望2013考研一次性考取名校热门专业的同学。 2、希望2013考研政治、英语提前对手一步复习,获得更高效率的同学。 3、希望2013考研政治、英语取得高分突破的同学。 4、希望全面提高自身英语水平,巩固考研英语各方面的同学们。 5、希望掌握考研政治清晰脉络,高效复习的同学们。 千里之行,始于足下 只有开始,才会有收获,千里之行,始于足下。 现在就去团>>

  • 面试考官谈考研复试四大要领

    要问老师关于得分的问题,应该马上礼貌的离开。 听力备考:不建议听英语考试的听力材料 听与说作为语言技能是密不可分的,因此虽然考研英语复试中可能涉及到听力部分,但一般也会与口语同时考查,其考查的形式一般为由复试老师阅读或播放一段英文短文,然后由考生根据短文回答相关问题。这种形式在伦敦三一学院口语考试高级中有,可以参照。 听力是英语听说读写中最需要平时积累的一项技能,因此建议考生在研究生入学考试笔试结束后到复试前的一段时间内每天坚持听20分钟左右。内容可考:总结常见热门话题 无论参加哪种形式的口语考试,说一口流利、准确的英语都是通过考试的关键所在。因此,语以是新闻,如VOA,BBC,CNN新闻,当然也可以听某一个课本,如《中级英语听力》。建议听的时候做一些笔记。由于复试中一般不会让考生像正规的听力考试一样作选择或填空题,因此不建议考生听英语考试的听力材料,如CET, TOEFL, IELTS等。

  • 沪江英语3月精华汇总:核辐射防护 沪江公益上线

    要吗?各种盐用英语又怎么表达呢? 【孰真孰假?】 比利时插画家完美嫁接素描与相片 比利时插画家Ben Heine的“铅笔 PK 相机(Pencil Vs Camera)” 系列,把异想天开的黑白铅笔画嵌入现语实中的彩色图景,天马行空的想象力令人惊叹! 【杯具】这些工作都不是人做的!(创意组图) 所谓男怕入错行女怕嫁错郎,一不留神选了一份错误的工作那就是耽误终身的憾事啊!下面这一组名为Life’s Too Short for the Wrong Job的创意广告就提醒我们:这些工作不是人干的! 打好英语基础 初步了解商务礼仪;掌握面试英语技巧 灵活运用实用商务术语:沪江网校带你一步搞定商务英语初中级: BEC商务英语【初中级春季班】 精华下载推荐 备考资料:"红宝书"考研英语10年真题—词汇注释 Hot! 这份资料是考研英语10年真题——词汇注释。考研词汇是考研英语的基础,大家好好利用这份资料,考研要做好早期准备哦! 2011职称英语考试理工类词汇重难点词组完整版 2011职称英语考试,大家准备好了吗?这里是一份理工类词汇重难点词组完整版,词汇部分要注意重点掌握哦! 短期内熟悉职称英语考试,针对职称英语考试的特点进行复习和准备,2011职称英语考试冲刺在即: 新东方职称英语网络课程  2011.02.17 商务部例行新闻发布会中英文稿  2011年2月17日,商务部召开例行新闻发布会,以下为发言和记者提问的中英对照文稿,备考口译的同学可以拿来当视译和交替传译的联系材料,同时总结一些相应的专业词汇和句型。   订阅与退订 不想再订阅此电子报?可以退订此沪江电子报>> © 2007-2011 YesHJ.com 网络外语学习,尽在沪江网

  • 沪江英语一周回顾:BEC职英开考 沪江公益在行动

    就把这文章张贴在公司各处不就成了~哈哈 fang0210在《C.C虎虎图画日记:从今天起 做一个环保的天使》一文的9楼说: 环保很好,从我做起,从身边做起/刚刚自己用旧杂志编了个菜篮子 小编短评:童鞋乃太有才啦!话说……乃当心点~介个菜篮子估计不能装太重的和湿的东东…… 许海燕在《威廉王子大婚 英国人民可放假11天》一文的16楼说: 把我扔英国去吧,放完假再把我寄回来 小编短评:举手!小编和乃一起求被扔! 在新沪江英语站的评论区域,大家只要点击“支持”就可以推荐你喜欢的或者觉得受益的评论哦!只要支持数大于5,就可以变成精华评论!说不定你的或者你喜欢的评论就出现在我们的一周精彩评论里哦^^ 快去试试吧!

  • 沪江英语一周回顾:地震频发 沪江送祝福

    快了,最好的永远都是下一台。 小编短评:大家抢购苹果ipad2,小编跑去买2袋苹果就好T T dovele在《【看图背词】海啸寿司 英文中的常见日语外来词》一文的8楼说: 一直以为tycoon是中文的"大款"啊= = 小编短评:噗~大亨和大款还是有区别的说… foreverAvril在《咆哮体再度走红:学外语的孩子都伤不起啊!!!》一文的44楼说: 学英语的孩子伤不起啊! 老子五年级就上新2啊! 成天听着老师叽里咕噜啊! 单词中文都不懂你就让我背英文啊! 我天天听着语法都是度日如年啊! 你妹啊读课文! 你妹啊回答问题! 老子题目都看不懂,回答你妹的问题! 学英语的小孩子伤不起啊…… 小编短评:“伤不起”体就介么红了……有木有!有木有啊!! 在新沪江英语站的评论区域,大家只要点击“支持”就可以推荐你喜欢的或者觉得受益的评论哦!只要支持数大于5,就可以变成精华评论!说不定你的或者你喜欢的评论就出现在我们的一周精彩评论里哦^^ 快去试试吧!

  • 考博英语经典复习方法

    院校近年的考博英语真题。   3、词汇 保守估计,考博英语需要掌握7000~8000单词,900常用动词短语。当然,一般掌握了六级及硕士研究生入学考试的词汇,通过考博英语也没有多大问题,只是词汇题可能失去少数分数。长期关注和研究考博英语试题,反对有些所谓考博英语词汇书所讲的考博需要掌握1万甚至1万以上词汇的观点。事实上,背诵那么多词汇是没有多大意义的,考博英语考查的重点不是考生掌握了多少词汇,而如考博竞争日益激烈,英语成绩的高低往往具有“决定”意义,因为专业课很难拉开分数。那么考博英语上文所述,是阅读、翻译、写作能力。所以,词汇够用即可,建议复习自己当年很熟悉的考研词汇、六级词汇,然后略加拓展,如可看看公共英语等级考试五级词汇、新托福词汇、部分GRE词汇。有些院校公布了词汇表或参考词汇表,但实际出题人并不怎么按大纲出题。英语说到底还是个水平问题。   4、语法 大部分院校考博英语试题都不直接考查语法,但语法有必要全面复习一下。这也不怎么花费时间。   5、阅读 可以做一做对应院校的考题,也可做一做考研阅读真题、大学英语六级真题,有些院校考博英语试题选自考研真题原题、六级真题原题。   6、翻译 英译汉相对来说比较好做,但不好得分。相反,汉译英虽然看起来难,但往往容易得分。所以应该多准备。   7、作文 一般都是命题作文,即给定题目写一篇200-250词的议论文。作文应当认真准备。这是容易得分也容易失分的项目。

  • 【2011全程备研指导】北京外国语大学翻译学

    考北京外国语大学翻译学专业的同学而言,专业科目复习需要看的书通常会在招生简章上指定,而这些书主要是涉及翻译理论方面的著作,难度比较大,十分抽象,是一个需要重点攻克的难点,他们在翻译专业课的考试中,通常出现在最后一步分,包括两道题,共50分,所占分值较重。还有一个难点就是文言文的翻译,通常有一道翻译题,占25分,是翻译专业考试中难度最大的一道题。至于基础英语和翻译考试的准备,就重在平常的积累和多关心身边发生的政治经济方面的大事。所以,第一遍的参考书学习,一定要仔细梳理参考书的知识点,特别是对于重点流派和重点理论的把握。 英语专业考研调查:专业型硕士,你报不报?>> 一、专业信息介绍 1、院系专业信息,包括就业、导师、科研情况 学校简介:北京外国语大学(以下简称"北外")是首批进入教育部"211"工程建设的全国重点大学之一。其前身是创建于1941年的延安抗大三分校,距今已有67年的办学历史,是我国办学历史最悠久、规模最大、开设语种最多的外国语大学。经过几十年的创业与奋斗、几代人的不懈努力,北外目前已发展成为一所多语种、多学科、多层次、以培养高质量、创新型一流外语人才及以外语为优势的复合型优秀拔尖人才为目标的国际知名外国语大学。 北外早在20世纪50年代中期就开始招收研究生,至1965年共招收培养研究生65名。从1978年恢复研究生招生到2008年6月,北外已授予博士学位 226人,硕士学位2914人。目前在校研究生人数1497人(其中博士研究生253人,硕士研究生1244人)。北外培养的博士、硕士研究生中涌现出了许多优秀拔尖人才,其中不少人已经成为国家各条战线上的骨干力量,有的还担任了部级领导职务(如原外交部长李肇星、原财政部副部长,现任亚洲开发银行副行长金立群等),他们为我国的经济建设、社会发展、外交事业及中外思想文化交流和研究做出了重要贡献。 具体专业:16 个二级学科硕士学位授权点(英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、阿拉伯语语言文学、西班牙语语言文学、欧洲语言文学、亚非语言文学、外国语言学及应用语言学、语言学及应用语言学、翻译学、比较文学与世界文学、中国古代文学、国际法学、外交学),6个同等学力硕士学位授权点(英语语言文学、俄语语言文学、法语语言文学、德语语言文学、日语语言文学、阿拉伯语语言文学),2个硕士专业学位授权点(翻译、汉语国际教育)。 翻译学是近年来兴起的一门学科,本专业是将翻译理论和实践相结合,理论与实践并重的一门学科。 2、本专业近三年报考录取情况 3、出题老师情况 吴文安副教授(研究方向:翻译理论),2001年获北京外国语大学英语翻译理论与实践硕士学位;2004年获上海外国语大学英语翻译学博士学位;2004-2006年在南京大学外国语学院从事博士后研究。 吴青副教授(研究方向:翻译理论)1999.4-2002.10: 香港城市大学中文、翻译及语言学系,2003年11月获哲学博士学位;1993.9-1996.6: 北京航空航天大学外语系应用语言学专业,1996年12月获文学硕士学位;1989.9-1993.7: 哈尔滨工业大学外语系科技英语专业,1993年7月获文学学士学位; 4.复试情况 复试(100分)包括三个部分: (1)专业笔试(50分)。由两段翻译构成,难度与初试相当,考试时间两小时。 (2)二外听力口语面试(50分)二外(日语)听力比较简单,而且所占分值小(2分),其实可以说不是听力,而是阅读,考试时会发给我们有稿的文件,其实不用听,看原文也能选出答案,所以总体上来说,二外听力并不需要太多准备就可以应付。面试通常有三位老师,包括两个部分(口译和问答),首先一位老师会念两段话(一遍,大概五句,比较简单,英汉各一段),你可以做笔记,然后口译老师刚刚的话。问答部分是老师会问一些比较简单的个人问题,比如先让你做个自我介绍,然后问一下你以前有没有作过翻译,或者对哪为翻译理论家的理论比较感兴趣等等,只要如实回答,口语流利标准就行。 二、复习规划指导 1、往年大纲变化解读 专业课分为基础英语和笔译两门课程。从过去十年试题的分析来看,基本保持的比例是1: 1。专业课(包括专业课一和专业课二)到为150分。 专业课二规定的参考书目共有三个: 1、Bassnett, Susan. 《翻译研究》Translation Studies. 上海外语教育出版社.2004. 2、Gentzler, Edwin .《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition). 上海外语教育出版社.2004. 其中第三本书每年都有变化,但前两本书在过去3年都没有变化,目前2011年的招生简章还没发布,所以并不确定会否有新的变化。针对这三本书的测试主要出现在专业课二(笔译)的最后一部分(50分),考试形式多以问答出现,通常是对书中某一观点的看法和评价,或者让你写出某一个流派的主要观点,对他们的观点进行评述说。 2、历年考试难度分析 从近五年题型来看,两张卷子考过的题型有阅读、插入句子、翻译,论述题,作文(较少),就每种题型的作答要点分析如下: 题型 作答要点分析 占比 阅读 北外的基础英语试卷近三年的题目在形式和难度、题量、长度、强度等方面几乎完全一致,整个试卷仍然仅由阅读和翻译两部分构成。阅读的一大特点就是实效性文章,内容涉及当前的国际关系、国际政治、国际经济等,取材除了包括以英美文化人为读者对象的杂志报刊,如经济学家,时代周刊、国际先驱论坛报以外,还增加了很多更新颖的内容,如06年谈到英国公党,07年谈到美国人对奥林匹克的看法等等,观点新,思想内容比较深刻,涉及的范围相当广,使考生很难把握出题的方向。 在阅读方面以客观题为主,最近有一个变化是阅读理解选择题的分数由两分提高为三分,一共12个选择题,两篇文章。例如09年的考试第一篇文章是关于各国对于食品危机的态度和措施。第二篇是关于贫富差距以及它的表现和造成这种状况的原因。这两篇文章一篇摘自经济学家,另一篇摘自纽约时报,所以这两份报刊是复习的重点。第三篇阅读是是非判断题,分值为10分,共五题。这到题难度不大,在正确理解原文的基础上较易作出判断。09年第三篇文章是摘自于generation what 这本书。第四篇阅读是填句子,14分,从8个选项中选择7个填入原文,使原文完整流畅。这到题难度其实并不大,一定要认真理解原文,最好不要丢分,因为这种题一旦选错一到两个很可能丢到4分,所以要尽量保持全对。09年的文章是讲电视对人的好处,难度并不大。      60分 1.选择题: 36分 2.判断题: 10分 3.填空题: 14分 翻译(基础英语) 作文 一 般由两篇翻译(汉译英与英译汉)构成,英译汉为40分,会从原文中划出5个句子让考生翻译,每题8分。而汉译英为50分,字数通常在500以下,要求全文 翻译。汉译英多取材于近代的文言文,如《聊斋》、《三国》、《红楼梦》等,还有近现代的散文等。而英译汉也多取材于有深度的时文,紧抓时代脉搏,体现时代特色。这到题在基础英语中一般不会出现,唯一一次例外是在09年的考试中出现。即使出现,考生也不用紧张,这到题难度并不大,字数500字左右,09年的考题类似于雅思作文。 90分 作文(50分) 翻译(专业2) 一般由四篇翻译(汉译英与英译汉各两篇),每题均为25分,这些翻译题目中前三篇的选材多种多样,涉及散文,政治,经济,社会,文化等各个方面,难度不是很大,考生只要英语基础较好,平常稍加练习,都应该能够应付。真正比较难的是第四篇翻译,涉及到文言文(选自论语,大学,春秋,三国等经典作品),字数150左右,要求考生有很高的中文造诣,当然考前多读英汉对照的文言文对于考试也有很大的帮助。 100分 翻译理论 需要看的书通常会在招生简章上指定,而这些书主要是涉及翻译理论方面的著作,难度比较大,十分抽象,是一个需要重点攻克的难点,他们在翻译专业课的考试中, 通常出现在最后一步分,包括两道题,共50分,所占分值较重。考试形式多以问答出现,通常是对书中某一观点的看法和评价,或者让你写出某一个流派的主要观点,对他们的观点进行评述说。 50分     3、复习方向点拨 如果你的英语基础不错,那恭喜你,对于准备基础英语和专业课的考试是强有力的保障。其实准备这门考试需要看的书并不多,考试也更加注重对于考生实际翻译能力的考察,所以我们需要在平常加强翻译实践方面的练习,所以需要学生能保证一周一练,找找翻译的感觉。另一个重点则是翻译理论,需要考生能够在考试前将三本指定书看完一遍,至于每本书的重点和考点,我们会在日后的复习中帮大家拟订。另外,北外的考试跟时政通常联系紧密,所以平常也应该多看点新闻,了解国际政治经济的最新动态,扩大视野,对于考试也颇有帮助。     4、参考书目推荐     初试:     1、Bassnett, Susan. 《翻译研究》Translation Studies. 上海外语教育出版社.2004.★★★★★     2、Gentzler, Edwin .《当代翻译理论(第二版修订本)》Contemporary Translation Theories (Revised Second Edition). 上海外语教育出版社.2004.★★★★★     第三本不确定。    复试:无     三、学习方法解读     1.参考书的阅读方法     (1)目录法:先通读各本参考书的目录,对于知识体系有着初步了解,了解书的内在逻辑结构,然后再去深入研读书的内容。     (2)体系法:为自己所学的知识建立起框架,否则知识内容浩繁,容易遗忘,最好 能够闭上眼睛的时候,眼前出现完整的知识体系。     (3)问题法:将自己所学的知识总结成问题写出来,每章的主标题和副标题都是很好的出题素材。尽可能把所有的知识要点都能够整理成问题。     2. 学习笔记的整理方法     (1)通过目录法、体系法的学习形成框架后,在仔细看书的同时应开始做笔记,笔记