• 标准美音模仿秀:121006 喜忧参半:美二季度经济报告出炉(1/2)

    《标准美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江部落订阅本节目! 今日主持人:tfndhd(Ivy) 20秒音频: 小编模仿音频: 模仿文本: [en] U.S. [w]domestic[/w] output weakened in the second quarter, growing at the slowest pace in nine months. The [w]slowdown[/w] is blamed partly on unusually warm weather, a prolonged drought that decimated farm inventories and sent corn and [w]soybean[/w] prices to new highs. [/en][cn] 美国国内输出在第二季度减弱,在9个月中增长速度最慢。经济放缓部分归咎于异常温暖的天气,持久干旱使得农场库存大幅下降,同时将玉米和大豆价格推至新高。 [/cn] 重点单词发音讲解: 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 标准美音模仿秀:121027 美大选辩论终场:谁更亲以色列?(1/2)

    《标准美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江部落订阅本节目! 今日主持人:tfndhd(Ivy) 20秒音频: 小编模仿音频:  模仿文本: [en] Mr. President, the reason I call it an [w]apology[/w] tour is because you went to the Middle East and you flew to Egypt and to [w]Saudi Arabia[/w] and to Turkey and Iraq. And by the way, you skipped Israel, our closest friend in the region, but you went to the other [w]nations[/w]. [/en][cn]总统先生,我之所以称之为道歉之旅是因为你去了中东,(但又)飞到埃及,沙特阿拉伯,土耳其还有伊拉克。顺便一提,你(偏偏)跳美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音过了以色列,我们在该地区最亲密的朋友,但你却去了其他国家。 [/cn] 重点单词发音讲解: 重点发音图解: 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 标准美音模仿秀:121007 喜忧参半—美二季度经济报告出炉(2/2)

    《标准美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江部落订阅本节目! 今日主持人:heroofall(阿哲) 20秒音频: 小编模仿音频(常速):  小编模仿音频(慢速):  模仿文本: [en]Dadush says uncertainty over the debt crisis in Europe and a political stalemate in the U.S. over tax cuts and spending - known as the fiscal cliff - have the potential to plunge the global economy into another [w]recession[/w].Many will be looking for more clues on U.S. [w]economic[/w] health when a key [w]government[/w] report on the job market comes out October 5th.[/en][cn] 达杜什还表示,欧债危机的不确定性和美国关于减税和政府开支的政策僵局——即财政悬崖——有可能将使国际经济陷于又一次衰退中。政府将于10月5日发布一份针对就业市场的关键政府报告,将有很多人从中寻找关于美国经济健康状况的线索。[/cn] 重点单词发音讲解: 语调示意图: 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 标准美音模仿秀:121022 美国总统并非普选结果(2/2)

    《标准美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江部落订阅本节目! 今日主持人:steelver 20秒音频: 小编模仿音频:  模仿文本: [en]A simple majority of 270 produces a president. But, if no [w]candidate[/w] comes up with that, the Constitution provides for the House

  • 标准美音模仿秀:120930 USAID项目或使国际关系复杂化(1/2)

    《标准美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江部落订阅本节目! 今日主持人:阿哲(heroofall) 20秒音频: 小编模仿音频: 模仿文本: [en]But David Satter, a foreign policy [w]analyst[/w] with the Hudson Institute, says USAID programs do not pick political sides.

  • 标准美音模仿秀:120919 加州黄金发现者,死时乃破产身(2/2)

    《标准美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江部落订阅本节目! 今日主持人:别点我 20秒音频: 小编模仿音频:  模仿文本: [en]Within a year John Sutter had given up his [w]California[/w] dreams and slunk off to Washington, D.C., where he would later die, alone and [w]penniless[/w], in a hotel room. Sutter’s Mill up in the Sierras is now a [w]ghost[/w] town. The [w]settlement[/w] around Sutter’s Fort grew into what became Sacramento, California’s [w]capital[/w] city.[/en][cn]一年之内约翰•萨特放弃了他的加州梦想,溜到了华盛顿。后来,他在那的一个旅馆中孑然一身而又穷困潦倒的去世了。内华达山上的萨特的磨坊现在是个幽灵小镇。围绕萨特的要塞安置房子的那片区域现在成为了加州首府,萨克拉门托。[/cn] 重点发音单词讲解: 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 标准美音模仿秀:121018 朝鲜电影参映釜山电影节(2/2)

    《标准美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江部落订阅本节目! 今日主持人:gaoyx(翔哥) 20秒音频: 小编模仿音频:  模仿文本: [en]Dong Myoung-sook is a North Korean [w]defector[/w] who watched scenes from the film online. The 35-year old, who says she was a big movie [w]buff[/w] back in the North, thinks films like Comrade Kim can change South Koreans' opinions of the North for the better. "When I see my South Korean friends watch North Korean movies they learn there's more than just [w]propaganda[/w]. There's friendship, love and everyday life in North Korea too, and some movies show that." [/en][cn]东明淑原是朝鲜人,现已移居韩国。她在网上观美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音看了此电影。35岁的她说自己在朝鲜时曾是个影迷,她认为像《飞吧,金同志》这样的电影可以使韩国人民对朝鲜的态度有所改善。她说:“当我看见韩国朋友看朝鲜电影时,他们可以从中知道朝鲜不是只有政治宣传,我们也有友谊、爱和日常生活。而一些朝鲜电影恰恰描写了这些。” [/cn] 重点单词发音讲解: 语调示意图: 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 标准美音模仿秀:120926 失言铸大错,前途堪忧欲补过(2/2)

    《标准美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江部落订阅本节目! 今日主持人:别点我 20秒音频: 小编模仿音频:  模仿文本: [en]"That was his one big area of [w]advantage[/w] over Obama. That’s gone and on almost every other [w]issue[/w] - you know, likeability, national security, foreign policy, health - Obama is ahead." Mr. Romney’s best and perhaps last [w]opportunity[/w] to give himself a boost will come in next month’s debates, says Peter Brown. .[/en][cn]“那美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音本来是罗姆尼比奥巴马强的一大优势领域。然而现在不是了,而且在几乎所有其他议题上——比如受欢迎程度、国家安全、外交、公共卫生——奥巴马都处于领先地位。” 彼得•布朗说,罗姆尼最大的、也可能是最后的争取支持率的机会将会是下个月的总统大选辩论。[/cn] 重点单词发音讲解: 语调示意图: 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>

  • 标准美音模仿秀:121021 美国总统并非普选结果(1/2)

    《标准美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江部落订阅本节目! 今日主持人:Gavin鱼 20秒音频: 小编模仿音频:  模仿文本: [en]When the U.S. Constitution was forged in 1787, no European nation had its citizens directly elect their Head of State. Lacking such a [w

  • 标准美音模仿秀:120921 一部电影引发的血案(2/2)

    《标准美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音频,然后对音频进行重点讲解和示范模仿,并对大家递交的口语模仿作品进行一对一的点评,想要练习纯正美音的童鞋赶快行动起来吧!去沪江部落订阅本节目! 今日主持人:Ranzzy 20秒音频: 小编模仿音频: 模仿文本:[en]Brian Katulis says the U.S. should reject calls to [w]withdraw[/w] from the Middle East or cut aid because of the protests. He says Washington has the [w]unique[/w] ability to help Middle Eastern countries build their [w=democracy]democracies[/w]. "It's essential that the U.S. is the undisputed leader in the region. Nobody has the will or the [w]capability[/w] to do what we can do in the Gulf region. China is not gonna do it. Russia [w]certainly[/w] is not going to do it."[/en][cn]Brian Katulis说,美国应该拒绝因为反对活动而从中东撤兵或者而削减援助。他说,美国在帮助中东国家建立民主制度的方面有他特有的能力。“从本质上说,美国在这些地区是无可争议的领导者。没有人希望,或者有能力来做那些我们在海湾地区做的事情的能力。中美音模仿秀》是一档沪江部落的原创口语互动节目(戳我去参加节目>>),主持人截取30秒左右的英语音国是不打算这样做的,俄罗斯肯定也是。”[/cn] 重点单词发音讲解: 想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>