• 美国习语:44 临阵而退缩,实践长真知

    个人说:"我希望将来能够到政界去工作,所以我现在在帮一个竞选市长的候选人张贴宣传标语。我帮他做这些事是完全义务的,是没有工资的。但是,这是到实践中去得到一些经验的好机会。" 今天我们给大家介绍了两个习惯用语,都是和 feet 这个字有关的。第美国的习惯用语,让大家有更开阔的语一个是 cold feet。Cold feet 是事到临头打退堂鼓,对原先有信心的事感到胆怯了。我们今天讲的第二个习惯用语是 jump in and get your feet wet,这是指到实践中去学习取得经验。 [美国习惯用语」第四十五讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 美国习语:22 办事容易,容易办事

    件事太容易了。例如,一个工作人员,犹豫了好久,最后终于鼓足了勇气去和老板提出增加工资的要求。他原来以为要和老板进行一番争论。可是,出乎他的意料,老板马上同意了,还说,他确实应该增加工资了。这样,他喜笑颜开地回到家里对太太说: 例句-3: "Honey, I finally asked Old Man Jones for my raise. And it was a piece of cake!" 他说:"亲爱的,我终于对老琼斯提了要求增加工资的事。我没有费吹灰之力他一口答应了。" 首先使用 A piece of cake 这个俗语的是二次世界大战期间联军的飞行员。那时,他们往往是这样说的: 例句-4: "At the briefing before we took off to bomb the Germans, our commander told us it would probably be a tough flight. But it turned out to be a piece of cake: no anti-aircraft fire and no enemy fighters." 这

  • 美国习语:65 胡说,回扣

    句话的意思是:"以前市政工程部的头头约翰多伊今天在地区法院受审。他的罪名是接受布兰克建筑公司给他的五万美元贿赂,以换取他给该公司一项价值三百万美元修理街道的合同。" 下面是一个选民在讲他们地区的一位议员: "We thought our congressman was a sure bet to be re-elected. But he's in real trouble--his opponent charges him with getting kickbacks for voting a certain way and seems to have some evidence to prove it." 他说:"大家都

  • 美国习语:32 美国派,烫山芋

    别人,可是他总是输给别人,他还往往不付律师费。" 今天我们讲了两个和美国人的特色有关的俗语。第一个是 as American as apple pie,这个俗语的意思是:和苹果排一样具有美国特色。我们讲的第二个俗语是 hot potato,hot potato是指难解决的问题。[美国习惯用语」第三十三讲就到里。欢迎下次再一起来学习美国习惯用语。再见。 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 美国大学雅思要求有哪些

    教育机构的优先选择,并且得到了加拿大教育机构的完全认可。同时,IELTS考试还得到了美国越来越多的教育机构的广泛认可。IELTS考试也获得了多家移民机构的认可,如新西兰移民服务局、澳大利亚移民局、澳大利亚多元文化及土著事务部以及加拿大公民及移民局,作为其移民申请者所需的语言要求。很多英国、澳大利亚、加拿大及美国的职业机构认可IELTS成绩。这些职业机构包括:英国医疗协会、澳大利亚教学注册协会、英属哥伦比亚注册护士协会、美国国外

  • 美国雅思成绩要求表

      雅思考试主要是针对听说读写四项英语交流能力的一种测试,雅思现如今变成了全球留学移民类英语测评的考试。那么下面为大家介绍美国雅思成绩要求多少分,大家可以进行参考。   根据有关数据统计显示,排名靠前二十的美国院校里,有19所院校的本科课程对雅思成绩申请接受,占据的比例在95%;20所院校研究生课程全部都会接受雅思成绩申请,占据的比例是100%。   美国雅思成绩要求表:   1、其中有一些专业是只接受托福成绩的,这依然是要通过查询美国大学官方网站来确定新要求,还有是不是接受雅思成绩。   2、不一样的学院更甚是专业,对于雅思要求的分数还会有不同的地方,申请前也一定要仔细核对官网。   3、雅思考试报名人数出现了逐年增多的趋势,若想要考试的同学一定提前报名。   4、如果不确定自己的英语水平能考取大概多少雅思分数,建议同学们来环球雅思进行语言水平的测评,有利于下一步复习以及考试计划的开展。   关于美国各语交流能力的一种测试,雅思现如今变成了全球留学移民类英语学校美国雅思成绩要求表的信息便为大家介绍到这里,希望文章里的这些信息考生们能认真的阅读,深入了解以上内容,早日获取证书。

  • 去美国考雅思还是托福

    时间为2小时45分钟。考生可以选择在书面考之前或之后的一周中的任何一日进行口语考,持续10-14分钟。听力,口语,阅读和写作都得分为9分。总分是所有四个项目和平均值的总和,平均值分为两部分。   对于习惯使用答题卡的考生,雅思考更有利于考水平,雅思考试时间不紧凑,学生有助于合理安排时间,疲劳不太可能发生。托福考需要相对更多的耐心和良好的心理素质。因此,关于去美考雅思还是托福,事实上,没有必要如此纠结,乐观的大学专业,准备充分,得分高。   考试内容   虽然说两种考试内容都是分听力、口语、阅读、写作四个部分,但各个项目考察不同。   听力:托福考更偏重学术领域,雅思更接近日常生活。   口语:托福是人机对话,考察一般是要表达对某件事的看法。雅思需要和考官一对一对话,对话内容接近日常交流。   阅读:托福考察题型类似于英语四六的阅读题,答案多半可以在文章中找到,雅思偏重文章理解。   写作:托福偏重日常生活,雅思更偏重学术领域。   简而言之,TOEFL IELTS考非常困难,每个人都有自己的专注。雅思更简单的想法不存在。虽然大多数北美机构目前都能够接受雅思成绩,但不难理解美部门认可的托福成绩更高。无论您选择托福还是雅思,您都必须根据自己的个人情况来决定,并且您需要知道哪一个做好了准备。   以上就是为大家分享的去美国考雅思还是托福的内容,希望上面的内容能给有需要的同学提供帮助,也希望同学们可以取得好成绩。

  • 美国英语怎么读

    宰了全球。 New York represents everything that's great about America.  纽约象征着美国伟大的一切。 There are many corners of America that are bright with local colour.  美国许多街角都带有地方特色。 Miller is gloomy about the fate of the serious playwright in America.  米勒对这位严肃的美国剧作家的命运感到忧伤。 Ford never desisted from trying to persuade him to return to America.  福特从来没有停止试着劝说他回美国。 It's very definitely a usage which has come over to Britain from America.  这肯定是从美国传至英国的一种用法。 We went by ship over to America.  我们乘轮船去美国。 The singer has become a cult figure in America.  那位歌手在美国已成为人们狂热崇拜的偶像。 His brother was acting as his deputy in America.  他的兄弟充当他在美洲的代理人。 How do you like America?  你觉得美国怎么样? A string of scandals is obsessing America.  一系列丑闻在困扰着美国。 He was acclaimed as America's greatest filmmaker.  他被赞誉为美国最伟大的电影制片人。 America's trade gap widened.  美国的贸易差额加大了。 In 1970 he became an overnight success in America.  1970年他在美国一夜之间成了成功人士。 The rise of racism in America is a serious concern.  美洲种族主义的抬头是一个严重忧虑。 America wants to eliminate tariffs on items such as electronics.  美国想要取消电子类产品的关税。 America's rise in rates was conjoined with higher rates elsewhere.  美国的利率上升,其他地方的利率也上美国的英语:America;音标:英 [ə'merɪkə],美 [əˈmɛrɪkə]。North America(北美洲);South America(南美洲);United States of America(美利坚合众国)。 She emigrated to America in 1995.  她1995年移民美国升了。 In today's America, health care is one of the very biggest businesses.  在当今的美国,医疗保健是几个最大的行业之一。 Tour America acts as an agent for other vendors and cannot be held responsible for any delays.  “巡游美国”充当其他卖主的代理商,它对任何延误不承担责任。 Only by keeping down costs will America maintain its competitive advantage over other countries.  只有通过保持低成本美国才能保持对其他国家的竞争优势。 America values its economic leadership, and the political and military strength that goes with it.  美国重视它的经济领导地位以及与其相配的政治和军事实力。 Japanese proprietors are erecting a complex infrastructure of political influence throughout America.  日本业主们正在全美国构建复杂的政治影响力网络。 He toured America with his one-man show.  他在美国进行了个人巡回演出。 Bank of America merged with a rival bank.  美国银行和一家竞争银行合并了。 This is an extremely scenic part of America.  这是美国风景极其优美的一个地区。  

    2020-08-04

    百度问答

  • 雅思干货分享:常见的美国俚语表达

    语考试中,很多人都会想用一些地道的俚语要是有人作了一件很厉害的事,你就可以好象很崇拜地拍拍他(她)的肩膀说:”You’re the man.”(美国人说这句话说,常常会把”man”这个字的尾音拉的长长的,听起来很可爱!)。   电影捍卫战警(Speed)第一集里就有一段是饰演女主角 Annie 的 Sandra Bullock,凭着她的勇气与机智,救了整部公车里的人,那时车上的一个乘客就很感激地向这位女英雄夸道:”You’re the Man!”。   13. on the nose (时间的)整点;完全   A: What time is it, honey?   A: 甜心! 现在几点啦?   B: It’s six pm on the nose.   B: 晚上六点整。   “on the nose” 除了当时间整点外,还有「完全

  • 20个你应该了解的高频英语习语

    了了。这个习语指的是做事情不要超出自己的能力。举个例子,你同意一周的时间建10个网站,而通常情况下你只能建5个。[/cn] [en]3. You Can’t Take It With You [/en][cn]生不带来,死不带去[/cn] [en]You can’t take anything with you when you die, so don’t bother hoarding your stuff or not using it except for “special occasions”. Live now, because all your stuff is going to be around long after you’re gone.[/en][cn]当你死时,什么东西也带不走。所以不要贮藏东西或只有“特殊场合”才使用某些东西。活在当下,因为在你走了之后,那些东西还会长时间存在。[/cn] [en]4. Everything But the Kitchen Sink [/en][cn]一应俱全/无所不包[/cn] [en]This implies that nearly everything has been packed/taken/removed. For instance, if someone said: “The thieves stole everything but the kitchen sink!” it meant that they took everything they could carry; it’s damned hard to remove a sink and carry it around.[/en][cn]这指的是无所不包。例如,如果有人说:“The thieves stole everything but the kitchen sink!”指的是贼把能搬的东西都搬走了;很难卸下水槽并随身携带。[/cn] [en]5. “Over My Dead Body” [/en][cn]“休想”[/cn] [en]When the only way you’ll allow something to happen is if you’re no longer alive to stop it.[/en][cn]你允许某事发生的唯一方式是你不再活在世上,无法去阻止它。[/cn] [en]6. Tie the Knot [/en][cn]喜结连理[/cn] [en]To get married. This is left over from the old tradition of handfasting, wherein the hands of the bride and groom would be tied together with a length of ribbon to symbolize that their lives were fastened together permanently.[/en][cn]结婚。这是从婚约的古老传统遗留下来的,新郎和新娘的手用缎带系在一起, 代表他们的生活永