• 新概念英语第四册学习笔记:第48课 规划股票投资组合

    学习新概念英语第四册的辅助学习笔记使用美国国债,则用 Gilts,这类债券的信用风险非常低,适合作为养老金的投资产品. Convertibles 即 CB,可转换债券,买了公司的可转债,如果股市行情好的话,可以按规定的比例,兑换成一定数量的股票予以在市场上出售变现,这样公司发行的债务也就不需要还了;而股票表现不理想时,可以继续持有债券,收取利息. Split capital investment trusts 为英国的分割资本投资信托,这种结构在国内一般以分级基金的形式来构建,这个基金的份额分为优先级和劣后级,如果基金投资的产品涨幅较大时,优先级投资人也只能按照事先约定的回报率获得分配,劣后级投资人则享受超额收益;当基金产生较大损失时,劣后级的份额先行承担损失,这样对于优先级的投资人来说,风险相对来说较低,而预期收入比较稳定. 这里

  • 新概念英语第四册学习笔记:第38课 水和旅行者

    主谓结构,that 引导的定语从句修饰 tap water,为主系表结构. 2. Those…where…should know about the various possible methods… 复合句,主句为主谓宾结构,其中有一个 where 引导的定语从句,修饰 countries, 为主系表结构. 本句原著新版简学习新概念英语第四册的辅助学习笔记化为 Travellers should understand the various possible methods for making water safe. 且另起了一段.    

  • 美女上错身S01E11 MJE美剧笔记:别说了

    that far.[/en][cn]我还没想到那么远。[/cn] [en]8.What if they don't believe me?[/en][cn]如果他们不相信我怎么办?[/cn] [en]9.Don't take this the wrong way.[/en][cn]别误会。[/cn] [en]10.Are you fishing for a [w]compliment[/w]?[/en][cn]你是在引我夸你吗?[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:Josi-MJE 校对:记忆的笑脸614) 实用英语口语【生活美语班】 适合对象:手头证书一堆,张嘴却总是Chinglish的你;脑中词汇数千,待到用时却方恨少的你;邮件勉强凑合,开口畅聊却永远老大难的你;笔试成绩不赖,面试却如挤牙膏一样结结巴巴的你;美剧没少看,但总是搞不懂欧美主流价值观的你……希望让流利美语张口就来的你。 课程价格:180 学币(学币是什么?)  

  • 别对我说谎S01E01 MJE美剧笔记:棘手的案子

    women.[/en][cn]我对已婚女士没兴趣。[/cn] 经典台词: [en]1.Cal: This case is a land mine.[/en][cn]这个案子很棘手。[/cn] [en]2. It's murder one.[/en][cn]这是一级谋杀。[/cn] [en]3. Gillian: Liars [w]rehearse[/w] their stories in order.They don't think to rehearse them backwards. [/en][cn]撒谎者按顺序编故事从没想过倒过来顺一遍。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:柠檬-MJE 校对:我的美剧口语梦)

  • 越狱S01E10 MJE美剧笔记:我们各得所需

    他就为你效劳。[/cn] [en]13. Let's not overreact.[/en][cn]不要反应过度。[/cn] [en]14. I don't like getting [w=attach]attached[/w] to things if I know they won't last.[/en][cn]我不喜欢接触不能长久的东西。 [/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:Shirley 校对:Cecil)

    2012-09-21

    MJE美剧笔记 越狱

  • 《王冠》S01E10追剧笔记:荣光女王

    别的。 pay attention to:注意。 draw attention to:促使...注意(引起对...的注意) 【例句】A headline on the front page draws attention to the fuller story inside.  扉页上的大字标题为的是吸引你注意里面的详细内容。  这句台词中的 take the temperature 的原意是:量量温度。 这笔记之前,小编首先要恭喜Claire Foy凭借《王冠》获得第23届SAG演员工会奖剧情类美剧句话中活用了  take the temperature 的意思,引申成了:试探一下内阁的想法。  如果没有一定的语境,不要乱用引申的含义哟。  【例句】A nurse and a doctor visited four times a day to take the temperature and blood pressure of the 85-year-old Californian. 护士和医生每天来四次,为来自加利福尼亚州85岁的他测量体温和血压。 关于《王冠

  • 雅思中的听力做笔记方法

    笔记。那听写笔记则是将听见的词句精简到最精练的程度,不要打算写得非常多。也就是说,我们应当学会用最少的记录来表现出来最完善的内容,我们还应该学会在最相宜的机会清楚快速地作记录   做笔记时程中一点常用的简定拉丁词很有用的。例如,cf.-“比”或”同啥相形”;i.e.-“那就是”;e.g.-“例如”;以及etc-“等等”,还有其他很多,此处不相同一列举。   就一段会话或交流说话做记录的办法之一是,分别在不一样的地方写下不一样讲话者的话,譬如分成单独的列或行。这有助于我们准确总结概括每个讲话者的观点和思想。当然,学习雅思听写笔记是一项要求颇高的个人技法。所以我们应该尽力尽量考求适应我们每私人个性的、管用的最佳记录办法。期望同学们早早儿好到适应自个儿的雅思听力笔记办法。   以上就是沪江小编给大家的总结的雅思听力怎么做笔记,希望考生们好好做到哦,祝愿考出好成绩。更多雅思听力学习技巧,尽在沪江网,赶快关注吧。

  • 广告狂人S01E07 MJE美剧笔记:开夜车

    再想这件事了。[/cn] [en]13. I had no idea you were such a fan of the [w]mollusk[/w]. [/en][cn]我真不知道你原来是个爱吃贝类的人。[/cn] 经典对白: [en]1. Roger: The ones with the best product make the worst client.[/en][cn]最好的产品造就了最难应付的客户(意思是:客户恃着自己产品好,不容易听广告公司的意见;或者说广告公司需要想到更好的idea才能打动客户)。[/cn] [en]2. Don: I don't mind you staying late, just as long as you're not trying to milk us for the dinner money.[/en][cn]我不介意你留得晚(加班),只要你不是为了榨取晚餐补贴。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:小红帽 BBQ 校对:记忆的笑脸 614)

  • 广告狂人S01E02 MJE美剧笔记:省省吧

    选择对象都很失望。[/cn] [en]2. Roger: I can never get used to the fact that most of the time it looks like you're doing nothing.[/en][cn]我真看不惯你大部分时间看起来都是无所事事的样子。[/cn] [en]3. Roger: But I am not a woman. And I think it behooves any man to [w]toss[/w] all female troubles into the hands of a stranger.[/en][cn]但我不是女人,我认为男人的所有关于女人的问题,都应该扔给陌生人去处理。[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:小红帽 BBQ 校对:我的美剧口语梦)

  • 老友记S01E24 MJE美剧笔记:我们在为你着想

    口语精华: [en]1. Is he gonna sleep? Yep, out like a light![/en][cn]他就要睡着了吗?是的,像关灯一样快。[/cn] [en]2. You're gonna be making money hand over [w]fist[/w]![/en][cn]你很快就要发大财了。[/cn] [en]3. We're looking out for you.[/en][cn]我们是在为你着想。[/cn] [en]4. That book got me through some tough times.[/en][cn]那本书助我度过了一些艰难的日子。[/cn] [en]5. So how are things going with you two?[/en][cn]你们之间进展的如何?[/cn] [en]6. This must've cost him a fortune.[/en][cn]这一定花了他一大笔钱。[/cn] [en]7. May I see your [w]boarding[/w] pass?[/en][cn]请出示一下你的登机牌。(登机时)[/cn] 作者@MJE美剧口语联盟 (整理/排版:小虾米-Amy 校对:Cecil)