• 80多名世界富豪呼吁给自己加税,用以对抗新冠病毒

    富豪说单纯是出于人道精神,要帮助政府平稳度过难关

  • 2021年的新emoji因为新冠疫情停产了

    响了emoji。[/cn] [en]The Unicode Consortium, a non-profit that oversees emoji standards and is responsible for new releases, said it's delaying its new batch of emojis by six months from March to September 2021 because of fallouts from coronavirus.[/en][cn]统一码联盟是一家非营利性机构,监督emoji标准,并负责发布新品。该联盟说受新冠病毒影响,新一批emoji将推迟6个月发布,从2021年3月推迟到9月。[/cn] [en]Emojis are typically approved in January before they're available across devices in September, the Consortium said, which means iPhone and Android users won't see new emojis in 2021.[/en][cn

  • 美容护肤别乱搞,越来越多人因植物精油中毒

    不到15岁。[/cn] [en]"The onset of toxicity can be rapid, and small quantities (as little as 5 millilitres) can cause life-threatening toxicity in children," the researchers write in their report.[/en][cn]研究人员在报告中写道:“毒性发作可能很快,小剂量(低至5毫升)的毒性都会威胁儿童的生命。”[/cn] [en]Being essential doesn't make the oils important, so don't let the description fool you. The 'essence' refers to the volatility of the oils, which are removed by heating particular botanicals, often in a steam distillation process.[/en][cn]纯植物的精油不一定就好,所以不要再被商品描述蒙蔽了。“精油”通常是油在蒸汽蒸馏过程中的挥发性物质,通过加热特定的植物去除。[/cn] [en]That means a fragrant plant, such as lavender, peppermint, or eucalyptus, has its aromatic compounds concentrated into a form which is then sold for use in oil burners and vaporisers.[/en][cn]这就意味着是把薰衣草、薄荷或桉树等香料植物的芳香化合物浓缩后出售,放在熏香器和香薰蒸发器中

  • 双语阅读:谢谢老师的小小善举

    出了教室。[/cn] [en]my teacher saw me but didn't try to stop me.[/en][cn]老师看着我离开,却没有阻止我。[/cn] [en]Later that afternoon I went to my [w]dorm[/w] room[/en][cn]下午的时候,我回到宿舍[/cn] [en]and when I looked on my desk I saw a card from my teacher[/en][cn]我看向书桌,发现一张老师写给我的卡片[/cn] [en]and it said something along the lines of[/en][cn]卡片上有一行字,是这样写的[/cn] [en]"I don't what is happening in your life right now but it gets better and we care about you -from Mr. Moore".[/en][cn]"我不知道你现在遇到了什么烦心事,但我相信一切都会好起来的,我们都很关心你。——Moore先生。“[/cn] [en

  • 雅思听力难点名师解析

    别的大行其道。这一现象很好的印证了一句话:时尚即是复古。   形象知识基础   场景是考试的形象知识基础。了解场景就是熟悉考试的总体形象,而进一步熟知场景的方方面面就可以让考生在读题预测和听题判断时产生条件反射的快速反应。   面对新场景层出不穷的情况,广大考生们应该努力扩充基础常识,尤其是题型难度本身较大的Section 4, 天文地理,环境历史,人文科学,不一而足。因为充足的背景知识是听力理解的有效保障。   抽象技能基础   解题方法是考试的抽象技能基础。雅思听力考题有一套特点鲜明的出题套路,因此也就有一套针对性的解题方法;这套解题方法的核心是同意转换,基本则是关键词和预测。掌握基本的解题套路可以保持稳定的正确率,而进一步灵活使用解题方法可以帮助考场上出色发挥。面对关键词后置等新情况更加需要增加练习,并且注意练习的针对性,以学会活用技巧。   相信大家通过阅读雅思听力难点名师解析,对于听力的锻炼也有了自己想法,提高听力的方法有很多,每个人都需要结合自身的情况选择合适的方法,只有这样才能够快速有效的提高听力,才能够在雅思听力考试中取得优异的成绩。

  • 雅思培训教师该如何挑选

    须在课堂上为考试做好准备,而不仅仅是为了自己的品牌进行宣传、广告宣传,让学生通过听考试了解学校的教学模式。   三、学前测试   一个合格的培训机构必须在入学时为学生提供全面的英语水平测试,包括雅思口语、听力、语法、阅读、词汇等方面。它将根据教师现有的英语水平来决定哪些课程适合教师进行教学,提高学生的英语水平。同时,一个有效的测试也可以反映学生英语的优劣,需要进一步提高,帮助学生制定更加合理的学习计划。   四、教师团队   只有专业的教师才能保证学生的学习质量。因此,一支优秀的教师队伍应该进行综合评价,判断教育、知识和文化的程度。   以上就是沪江小编为大家带来的雅思培训教师的选择和原则了,希望对各位学子提升雅思口语、听力、写作分数有所帮助,如果你对雅思培训教师的选择还有其他疑问,可以在线咨询沪江老师。

  • 新冠病毒疫情防控相关词汇,你需要这些标准译法!

    用英语说新冠病毒,你需要这些标准译法!

  • 又碰上剧荒了?让《真实的人类》来拯救你!

    面的蓝色鼻水印,完全就像一个需要保护的小孩子。 不过,演员本人的画风其实只这样的: 另外,他第一次出场的时候,是从柜子里出来,这一点也是蛮神奇的。 [en]Character 3. Niska ——Pain[/en][cn]尼丝卡,痛苦[/cn] Niska可以算是剧中的冲突担当了。 本来,作为机器人的她可以关闭自己的痛觉,但她认为“能感觉到疼才算是真正活着”,所以她一直都开着。 也正是因为这样,她对那些伤害自己的人类有着更强的报复心。 而且她的战斗力也的确够强的,单挑几十人没啥问题。 不过,在认识了小Sophie之后,她也露出了不一样的一面(毕竟她的实际年龄其实也才9岁): [en]What Else to Enjoy?[/en][cn]还有什么呢?[/cn] 这部剧还有个最大的优点: 短!!! 一季才8集!现在才第2季!每一集都很紧凑! 英语君在这个周末花2天不到的时间就从头补完了,而且第2季的第7集刚刚在周一晚上播出,正在进入高潮哦。 而且腾讯视频有得看!! 英语君已经美美地开始等大结局啦~ 声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

  • 美国疫情爆发,有些人却忙着骗钱,搞伪科学防疫

    站上出售。[/cn] [en]The attorney general’s office “is extremely concerned” about Jones hawking these products on his online show, it said in a cease-and-desist letter dated March 12. The products include a “nano-silver” toothpaste, which Jones said “kills the whole SARS-corona family at point-blank range.”[/en][cn]总检察长办公室在3月12日发出的警告信中说,他们“非常关注”Jones在其在线节目中兜售这些产品的行为。在这些产品中有一款“纳米银”牙膏,Jones说这款牙膏“能近距离杀死所有非典病毒”。[/cn] [en]There is no medical evidence behind these claims. In fact, the Federal Drug Administration and National Institutes of Health say colloidal silver is not safe to use and can even cause argyria, a bluish-gray skin discoloration that’s typically permanent.[/en][cn]这些说法并没有医学根据,而且美国联邦药物管理局和美国国立卫生研究院说使用胶体银不安全,甚至会导致银质沉淀症,皮肤会变成蓝灰色,而且通常是永久性的。[/cn] [en]“As the coronavirus continues to pose serious risks to public health, Alex Jones has spewed outright lies and has profited off of New Yorkers’ anxieties,” said Attorney General James in a statement. Such misrepresentations are illegal, according to New York law.[/en][cn]总检察长James在一份声明中说:“因为疫情使公共健康持续受到严重威胁,Alex Jones就编造了这样的弥天大谎,靠纽约人的焦虑牟利。”纽约州的法律规定,这样的不实言论是违法的。[/cn] [en]InfoWars was not immediately available for comment. A product on the InfoWars page that contains SilverSol, one of the fake coronavirus cures, has a disclaimer on the purchase page, but it’s not clear when the note was added: “The products on this page are NOT treatments for any disease. They are not for use in the cure, treatment, prevention, or mitigation of any disease.”[/en][cn]InfoWars网站没有立即对此事发表评论。该网页上一款含有银溶胶(一种假的治疗冠状病毒的药物)的产品的购买页面上有一个免责声明,但不清楚是什么时候加上去的,声明中说:“本页产品不能治疗任何疾病,不能用于任何疾病的治愈、治疗、预防或缓解。”[/cn] [en]But one of the colloidal silver products is still advertised on the InfoWars website with a massive banner.[/en][cn]但InfoWars网站上仍有一款胶体银产品的大标题广告。[/cn]   翻译:菲菲

  • 乔布斯的心腹公开炮轰Facebook:你们就像是毒贩

    台上参与进来。所以,我们就应该每次都利用它并从中获利吗?[/cn] [en]Of course, Hoffman isn’t alone in her assertion that Facebook is an enabler of harmful tendencies, much like drug dealers. In recent years, executives from Facebook’s past have argued the very same.[/en][cn]当然,不止Hoffman一人说Facebook像毒贩一样推动了有害倾向。近些年,Facebook曾经的高管们也都说过同样的话。[/cn]   翻译:菲菲