• 关于新冠病毒及症状的英文表达,你想了解的一切

    毒,是SARS病毒

  • 新冠病毒疫情防控相关词汇双语对照

    of the coronavirus in communities 46.不漏一户、不漏一人 leave no one unscreened 47.室内空气流通 indoor ventilation 48.可重复使用口罩 reusable mask 49.医学排查 medical screening 50.医学巡查 medical inspection 51.CT影像 computed tomography imaging 52.卫生检疫 health quarantine 53.疫情监测 epidemic monitoring 54.新型冠状病毒成功分离 successful isolation of a

  • 天空上的历险《绝命航班》新预告

    《绝命航班》Last Flight 导演:文森特/周 编剧:文森特/周    主演:爱德·维斯特维克/朱珠/Emily Sansiri 影片类型:科幻/动作 上映日期:2014年3月21日(中国)  预告片:   剧情简介: [cn]一架波音747客机深夜从太平洋某小岛起飞,五位机组成员和九位乘客展开的一段神秘的跨洋旅行,谁都没有意识到巨大的危险正一步步地逼近……[/cn] [en]A Boeing 747 took off later in the night from a Pacific island. Five crew members and nine passengers went on a [w]mysterious[/w] [w]transatlantic[/w] travel, who are not aware of the danger was coming step by step......[/en]

  • 什么是“冠状病毒”?用英语怎么说?

    毒(coronavirus)成为了我们最常提及的词。今天小编就来科普一下这个可恶的病毒。 冠状病毒是由一家族的病毒出现了一些祸害。2003年的SARS病毒,2012年的MERS病毒,包括这次“2019新型冠状病毒(2019-nCoV)”。 这种病毒的症状类似于流感(influenza),一般会发烧(fever)、乏力(feeble)、咳嗽(cough),感到不适。 至今还未发明出直接的抗病毒治疗方案(treatment)。但是,这次有很多乐观的治愈案例说明,可以使用支持性的治疗手段配合治疗。 我国已经研制出了快速检测的试剂盒,另外,也有科研人员正着手于研制疫苗(vaccine)。相信中国人一定能战胜这次疫情,希望大家都能百毒不侵!   今日推荐 coronavirus [kə,rəunə'vaiərəs] n.冠状病毒 influenza[ˌɪnfluˈenzə] n.流行性感冒 fever[ˈfiːvə(r)] n. 发烧,发热 feeble[ˈfiːbl] adj. 微弱的,无力的 cough [kɒf] n. 咳嗽 treatment [ˈtriːtmənt] n. 治疗,疗法 vaccine [ˈvæksiːn] n. 疫苗  

  • 新冠病毒疫情相关备考重点词汇,你都背起来了吗?

  • 疫情期间Airbnb的生意并没停,但他们要教房东做卫生

    入了这一协议。[/cn] [en]A top company official said Airbnb knows from surveys that cleanliness is a high priority with guests.[/en][cn]一家顶级公司的工作人员说爱彼迎在调查中发现清洁是客人的优先考虑项。[/cn] [en]"It was clear they wanted to know what you were doing to make sure the place itself would be clean," said Chris Lehane, a senior vice president, in an interview.[/en][cn]高级副总裁Chris Lehane在采访中说:“很明显他们想要知道你们是怎样确认住处是否干净的。”[/cn] [en]The travel industry has started to take notice of the need to offer reassurances about cleaning. Last week, for instance, Marriott International said it will adopt its own enhanced standards, including spraying hotel rooms with disinfectant after every guest stay.[/en][cn]旅游行业开始注意提供清洁保证的必要性。比如,上周万豪国际酒店说将采用自己的强化标准,包括在每位客人离店之后用消毒剂喷洒酒店房间。[/cn]   翻译:菲菲

  • 《毒液》确认会出续集!还要和蜘蛛侠有联动?

    断片方制作续集的计划。[/cn] [en]“I can't say anything other than that it is happening,” Venom co-writer Jeff Pinkner said in an interview.[/en][cn]“我只能说《毒液》续集确实在制作中,”《毒液》的联合编剧杰夫·皮克纳尔在一次采访中说道。[/cn] [en]With Tom Hardy at its centre as journalist Eddie Brock, the Marvel title has been one of the highest grossing films of the year, taking more than $850 million at the box office worldwide.[/en][cn]漫威这部影片的主角是汤姆·哈迪,他在片中饰演记者艾迪·布洛克,这部电影是今年票房最高的影片之一,其全球票房逾8.5亿美元。[/cn] [en]In spite of his [w]insistence[/w] that he must stay silent on the sequel, Pinkner did, in fact, go on to hint at a major new character for the next instalment.[/en][cn]尽管皮科纳尔坚持,关于续集他什么都不能说,但他其实还是给出了暗示,那就是续集会有一位重要的新角色。[/cn] [en]“Without revealing anything that I'm not supposed to reveal, it is not impossible a future Venom movie Spider-Man will play a significant role,” he said.[/en][cn]“我不会透露我不该透露的任何信息,不过在《毒液》今后的续集中蜘蛛侠担任重要角色并非不可能。”[/cn] [en]“I think it's fair to say that everyone involved would be very excited by a Spider-Man/Venom movie.”[/en][cn]“公毒平地讲,我认为参与制作的每一个人都会因一部有蜘蛛侠和毒液的电影而兴奋不已。”[/cn] (翻译:Dlacus)

  • 老师的英文单词怎么写

    老师的英文单词怎么写:teacher 英 [ˈtiːtʃə] 美 [ˈtitʃər];意思为老师。例句:The teacher had a stick for any of us who got out of line and discipline. 英: 美: The school teachers discourage smoking. 学校老师不赞成吸烟。 The teacher reproved the pupil for being late. 老师责备学生迟到。 Bad grammar tends irk teachers. 语法不好常使老师生气。 Tormenting

    2020-09-23

    百度问答

  • 疫情之下,印度出现各种防疫智商税

  • “来势汹汹”的新型冠状病毒

    毒什么用英文表达“新型冠状病毒”是用“novel”而不是“new”呢?今天我们就来探讨一下。   首先,有小伙伴会问“novel”不是小说的意思吗? 其实“novel ”在这里可仅仅只有“小说”的意思,而是“新奇的,从未见过”意思,请看例句: [en]Fever and cough are the typical symptoms of the novel coronavirus.[/en][cn]发烧和咳嗽是这种新型冠状病毒的典型症状。[/cn]   那为什么不用new呢? 因为“new”指的是原有事物的新旧差别。,“novel”做形容词时指的是从来没有出现过的,从来都不被人所知的。 而这次的病毒,人类社会还没有见过,是第一次被我们所认知,因此应该用 “novel”而不是“new"。 而关于“病毒”爆发的表述: outbreak:爆发(即作名词也可作动词),很多国外媒体报道都用到了这个词:   spread: 蔓延 [en]The coronavirus can be spread by cough and sneezing.[/en][cn]病毒能通过咳嗽和喷嚏传播。[/cn] go around: 流传 [en]The coronavirus is still going around these days.[/en][cn]这些天病毒仍在流传。[/cn]  

    2020-02-06