• 如何疯狂背诵英语六级单词

    生命的单词,才能牢记单词的意思和用法,才能与之建立感情,才会让你刻骨铭心,永难忘怀!更重要的是,通过脱口而出句子来背单词,你不但在积累单词量,更在积累句子量!句子量比单词量更重要!   第十大方法:通过短文背单词   一篇短文里面包含了大量有用的单词和短语,通过背诵短文可以大面积地消灭单词!而且,在短文中你可以牢牢记住单词的意思和用法。更重要的是,通过背诵短文你能够大段大段地讲英语了,这才是我们学习英语的最终目的。   以上就是为大家整理的如何疯狂背诵英语单词的相关内容,希望能够对大家有所帮助。单词伴随着整个英语学习的过程,面对六级考试,大家只有不断的提升自己的词汇量,英语提升才会有基础。

  • 50个常见动物的英文名称

    生活中,我们与各种动物相伴。了解动物的英文名称不仅可以为我们提供更多的词汇储备,还能够拓宽我们的知识面。本文将为您介绍50个常见动物的英文名称,让我们一起来探索这些充满趣味的动物世界。   一、哺乳动物类 狗 - Dog 猫 - Cat 马 - Horse 羊 - Sheep 豹 - Leopard 猴子 - Monkey 大象 - Elephant 狮子 - Lion 老虎 - Tiger 熊 - Bear 二、鸟类 11. 鸟 - Bird 12. 鹰 - Eagle 13. 鹦鹉 - Parrot 14. 羊鸟 - Ostrich 15. 企鹅 - Penguin 16. 孔雀

  • 《疯狂愚蠢的爱》导演新片属意高斯林与艾玛斯通

    in the period crime drama The Gangster Squad. 沪江娱乐快讯:去年大获成功的喜剧《疯狂愚蠢的爱》导演格伦·费卡拉与约翰·雷夸日前与华纳兄弟签下新片《FOCUS》的合约,并表示希望再度聚齐瑞恩·高斯林和艾玛·斯通一同合作新片。 格伦·费卡拉与约翰·雷夸在合作执导《我爱你莫里斯》之前一直是编剧档,而《疯狂愚蠢的爱》也是高斯林的第一部喜剧片。高斯林与艾玛在银幕上的化学反应让两位导演十分满意,因此希望再度与他俩合作。这两位演员日前的档期满满,高斯林忙于拍摄《生命之树》导演泰伦斯·马力克的新作《非法》,艾玛则要与约翰尼·德普合演《瘦人》,此外还有《超凡蜘蛛侠》的密集宣传在等着她。 不过,不管他俩能否接下邀约继续合作,今年上演的《匪帮传奇》中我们都可以看到他俩的联袂出现。

  • 英语中如何表达你真是个疯子

    疯调了对他人行为的严重不满或质疑。 五、“You’re a complete lunatic!” “You’re a complete lunatic!”(你完全是个疯子!)这个表达方式用来形容某人的行为或思维非常疯狂、古怪或不可理喻。它在语气上带有强烈的批评和负面评价。 英语中有多种方式表达“你真是个疯子”这一概念,每种方式都带有不同的语气、情感和强调点。通过学习并灵活运用这些表达方式,我们可以在语言交流中更好地表达对他人行为特点的观察和评价,增添趣味和变化。需要注意的是,语气的使用要根据具体情境和关系状况来决定,避免造成误解或冲突。在交流中尽量保持尊重和适当的幽默,以营造良好的交流氛围和积极的沟通效果。 如果您对英语学习感兴趣,想要深入学习,可以了解沪江网校精品课程,量身定制高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学,扫一扫领200畅学卡。

  • 卡戴珊家族未P泳照曝光,好身材都是假的?网友却疯狂点赞...

    伤害“卡戴珊”这个品牌。   现在的她:     近几年,其长相似乎越来越贴近卡戴珊家族的审美,“漏斗型”身材,凹凸有致,臀部又大又翘,性感辣妹无疑。她坚称自己是通过健身和饮食瘦下来的。   这次照片风波,让网友不禁猜想,或许真实的卡戴珊家族也就是这个样子吧,我们都被骗了。       火上浇油的是,26日,化妆品大亨妹妹凯莉·詹娜(Kylie Jenner)在Ins上分享了一张自己的性感照片,并特别声明她的照片是“真实的”。   什么?你的意思是在说姐姐不真实,但我们其她姐妹可不是?     Kylie Jenner bragged about her Instagram pictures being “real life” following her sister Khloe Kardashian's photoshop scandal. 凯莉·詹娜在姐姐科勒·卡戴珊的PS丑闻曝光后吹嘘自己的Instagram照片是“真实的”。   The 23-year-old posed in a nude cut-out crop top and white trousers for a sexy impromptu shoot, which she captioned: "In real life." 这位23岁的女星穿着一件裸胸露脐上衣和一条白色长裤拍了一组性感的即兴照,照片配上文字:“在现实生活中。”   不过,这也不是她第一次为自己的照片澄清:   没有滤镜。快乐星期一。   但依然有网友恶意评论:   这是凯莉没有化妆,没有做过整容手术的样子。   疫情期间,她也曾晒了一组性感比基尼照片:   眼尖的网友立马发现第三张照片中的泳池被P歪了。   凯莉,你是最不会用PS的。   这次的照片翻车再加上妹妹的刻意澄清,似乎让网友对卡戴珊姐妹的容貌和身材更加质疑,可谓是成也Photoshop,败也photoshop。其实,作为普通人,为了让自己更美一些,我们或许也会在发图之前先P一下,只不过卡戴珊家族实在是太受关注。   修图并不是件坏事,但是绝不可因过度修图而向人们传递错误的审美和价值观,每个人都是独一无二的,真实且自信便是我们最美的样子!

  • 沪江语音活动预告:疯狂动画特快——Kungfu Panda

    盼望着,盼望着,暑假的脚步终于近了!久违的影视动画,久违的家中小窝,久违的逍遥宅生活……暑假,各种闲暇生活想想就让人激动有木有!! 可是,光玩不学,善良的小心灵似乎有些过意不去,更不谈家中老爸老妈时不时的一记眼刀,如何边学边玩呢? 疯狂动画特快隆重推出全新组合fish & chips, 通过各类好看的动画片,帮大家锻炼英语表达,增加背景知识。让你在快乐中学习,因为学习而快乐!!  【英语】疯狂动画特快-----Kungfu Panda 活动时间:7月9日(星期一) 19:30 - 20:30 活动地点:CCTalk英语活动室 ( 下载CCtalk ) 主讲老师:小兜老师,瑶瑶老师 主持人:小兜老师,瑶瑶老师 (为什么要预约:预约后能在活动前收到站内短信提醒,不用担心因为忘了时间而错过活动~~另外活动结束后还会收到全程记录视频放出的通知,可以及时进行回顾!) 本次活动主题:动画电影《功夫熊猫》 欢迎大家参加,跟随小兜老师和瑶瑶老师一起进入欧美动画电影的神奇世界~~ 想要了解更多最新公开课信息  >>请往这边走<<

  • 疯狂李阳太疯狂 外籍妻子微博控诉李阳家暴

    要在孩子面前对我动粗。 It would be easier if love had just disappeared the minute that your hand [w]struck[/w] my face, but it did not. Seeing that you were having make up applied for TV appearance while I was in hospital hurts more than your [w=slam]slamming[/w] my head on the floor. 如果我对你的爱能在你的拳头狠狠打在我脸上的时候就彻底消失的话,我也许还会好受点,可事实却不是这样。看疯狂英语》的李阳吗?不少同学都听过他的讲座,买过《疯狂英语》的书籍吧。近日那个侃侃而谈疯狂到你在为上电视而打扮,而我却躺在医院里的时候,我此刻的心比你把我的头往地上撞的时候还要痛。 网友评论: Dvorakrose:世间极品男纸不过两种:一种是打老婆,一种是打孩子。而当着孩子的面打老婆,和当着众人的面羞辱孩子,是为极品中的极品男纸。 USMBA:@李阳疯狂英语 在微博被外籍太太控诉家暴。男人一旦有这种倾向很难改的。若属实,希望这位妈妈勇敢一些利用法律途径保护自己和孩子。这种男人不值得爱!ps昨晚半夜就看到这条微博,不敢转,怕万一误传,也未完全确定是他太太。不过感觉还是非常真实的。 Z-悦悦:为了自己,为了孩子,真的不能姑息家暴。爱自己,才能爱孩子,爱他人。

  • 有关动物的英语单词分享

    无论是考研还是四六级考试保护环境、爱护动物、人与自然和谐相处总是绕不开的话题。如果一些核心词汇理解不了根本没办法读透全文。今天小编整动物理了有关动物类英语词汇,建议大家收藏。 食肉动物 老虎——tiger 狮子——lion 白狮——white Lion 母狮——lioness 美洲狮——puma 熊——bear 北极熊——polar bear 极地 棕熊——brown bear 黑熊——black bear 豹——leopard 科莫多巨蜥 —— komodo dragon 鳄鱼——crocodile 鬣狗——hyena 野狗——African Wild Dog 狼——wolf 猞猁/大山猫——lynx 豺/胡狼——jackal 蛇——snake 眼镜蛇——cobra 响尾蛇—— rattlesnake 蟒蛇—— boa 晰蜴——lizard 变色龙——chameleon 狐狸——fox [fks] 食草动物 大象——elephant 犀牛——rhinoceros 河马——hippo 牛——bovine 野牛——bison 公牛——bull 母牛——cow 小牛——calf 水牛——buffalo 牦牛—— yak 狗——dog 藏獒 ——Tibetan mastiff 西藏的獒 哈士奇——husky 贵宾犬—— poodle 泰迪犬—— Teddy Dog 吉娃娃 ——Chihuahua 牧羊犬 ——collie 长颈鹿——giraffe 羚羊——antelope 鹿/梅花鹿——deer 驯鹿——reindeer 黑斑羚——impala 骆驼——camel 斑马——zebra 野马—— mustang 马——horse 骡——mule 驴子——donkey 袋鼠——kangaroo 熊猫——panda 考拉熊——koala 金刚猩猩/大猩猩—— gorilla 黑猩猩——chimpanzee 猴子——monkey 长臂猿 ——gibbon 猪——pig 豪猪——porcupine 野猪——boar 羊驼——alpaca 绵羊——sheep 公羊——ram [rm] 母羊——ewe [ju:] 山羊——goat [gt] 羊羔——lamb [lm] 食蚁兽——anteater[nti:t(r)] 穿山甲 ——pangolin [pgln] 刺猬——hedgehog [hedhg] 猫——cat 狸猫—— leopard cat [lepd] 松鼠——squirrel [skwrl] 獾——badger [bd(r)] 黄鼠狼 ——weasel[wi:zl] 鼹鼠——mole [ml] 兔子——rabbit 鼠——mouse 驼鸟——ostrich [strt] 孔雀——peacock [pi:kk] 鹅——goose [gu:s] 鸡——chicken [tkn] 乌鸡/丝光鸡—— silkie [slki] 火鸡——turkeys ['t:kz] 公鸡——cock [kk] 母鸡——hen 小鸡——chick [tk] 鸭子——duck 小鸭——duckling [dkl] 昆虫类 壁虎 —— gecko [gek] 螳螂—— mantis [mnts] 蝎子——scorpion [sk:pin] 蜈蚣——gcentipede [sentpi:d] 蜘蛛——spider [spad(r)] 蟑螂——roach [rt] 蟋蟀——cricket [krkt] 蚱玛——grasshopper [grɑ:shp(r)] 天牛——longicorn ['lndk:n] 臭虫—— bedbug 甲虫——beetle [bi:tl] 蜗牛——snail [snel] 寄生虫——worm [w:m] 蚯蚓——earthworm 蚕——silkworm 毛毛虫——caterpillar [ktpl(r)] 蚂蚁——ant [nt] 蚁后——queen ant 工蚁—— worker ant 白蚁——termite [t:mat] 跳蚤——flea [fli:] 鸟类飞禽 秃鹫——vulture [vlt(r)] 老鹰——eagle [i:gl] 猫头鹰——owl [al] 天鹅——swan [swn] 白鹭——egret [i:grt] 鹤——crane [kren] 大雁——wild goose 野生的鹅 啄木鸟——woodpecker 信天翁——albatross 海鸥——gull [gl] 鸟——bird 鸽子——pigeon [pdn] 鹦鹉——parrot [prt] 鸳鸯——mandarin duck 乌鸦——crow [kr] 八哥——mynah [man] 喜鹊——magpie 白头鹎——Chinese bulbul 夜莺 杜鹃/布谷鸟—— cuckoo 斑鸠 ——turtle dove 麻雀——sparrow [spr] 金丝雀——canary [kneri] 翠鸟 —— kingfisher 蝙蝠——bat [bt] 蜜蜂——bee [bi:] 大黄蜂——bumble bee [bmbl] 蝴蝶——butterfly [btfla] 蜻蜓——dragonfly [drgnfla] 飞蛾——moth [mθ] 知了——cicada [skɑ:d] 蝗虫/蚱蜢——locust [lkst] 苍蝇——fly 蚊子——mosquito [mski:t] 萤火虫——firefly [fafla] 海洋生物 鲸——whale [wel] 鲨鱼—— shark [ɑ:k] 金枪鱼——tuna [tju:n] 章鱼——octopus [ktps] 乌贼/鱿鱼——squid [skwd] 海象——morse[m:s] 海豚——dolphin [dlfn] 海豹——seal 企鹅——penguin [pegwn] 三文鱼——salmon [smn] 鲈鱼——bass [bes] 带鱼——belt fish 秋刀鱼——saury ['s:r] 沙丁鱼——sardine [sɑ:di:n] 扁鱼——pomfret ['pmfrt] 比目鱼——flounder [fland(r)] 石斑鱼——grouper ['gru:p] 小丑鱼——clown fish [klan] 海马——sea horse 海星——starfish 水母/海蜇——jellyfish [delif] 海龟——turtle/sea turtle [t:tl] 扇贝——scallop [sklp] 海螺/贝壳——conch [knt] 鲍鱼——abalone [blni] 蜘蛛蟹—— spider crab [spaid krb] 特别提醒:如果大家想要了解更多英语方面知识,或者想要深入学习英语的,可以扫以下二维码,定制沪江网校精品课程,高效实用的个性化学习方案,专属督导全程伴学。 "学习英语的过程中,记忆单词是伴随着整个学习的过程,只有不断的词汇积累,才可以在应用的时候更好的输出。上文小编为大家整理了有关动物的英语单词,希望对大家有帮助。

  • 前男友疯狂纠缠了6年!好莱坞性感女神被自己的胚胎“告上法庭"?

    掉了获得两个胚胎的监护权的最后一次上诉,这两个胚胎是七年前冷冻的,当时这对夫妇还在订婚期。   On Tuesday, a judge granted Vergara a Permanent Injunction preventing the 45-year-old businessman from using the embryos to create 'a child without the explicit written permission,' per court documents obtained by People. 周二,根据《人物》杂志获得的法庭文件,一名法官授予维加拉一项永久禁令,禁止这位45岁的商人在没有明确书面许可的情况下使用胚胎创造“孩子”。 输了官司的Nick,接下来的举动也是让人莫名其妙,蹭着这波热度,给自己的新电影打了一波广告。这......   In a statement, Loeb blasted the judge as being “clearly influenced by Hollywood,” then plugged his own new movie. 在一份声明中,洛布抨击法官 "明显受到了好莱坞的影响",然后插播了自己的新电影。   He said via a rep: “The judge was clearly influenced by Hollywood, which is a pattern I expose in my upcoming film ‘Roe v. Wade’ on April 2nd.” 他通过代表说:“法官明显受到好莱坞的影响,这是我在4月2日即将上映的电影《罗伊诉韦德》中揭露的模式。”     幸好,Sofia之后的生活并没有被这位“奇葩前任”影响。毕竟美艳大美女永远不愁没有人追。   在她还没分手的时候,就有一位帅哥演员对她一见钟情,碍于女神已经有了对象,才没有追求。   他就是乔·曼根尼罗(Joe Manganiello),演过《真爱如血》里的狼人。   当他得知女神分手了之后,马上开始了“猛烈攻势”。   但当时Sofia刚恢复单身,还没有准备好再进入另一段恋情,对大帅哥的追求十分迟疑。不过在Joe坚持不懈的追求后,Sofia最终还是同意了! 2015年11月22日,两人终于结婚了!他们在一起真的太登对了吧! 所以,这些年Nick像个疯批一样到处上诉,估计是心里不平衡,看不得曾经的恋人离开自己后过得越来越幸福,但这种行为真的又蠢又坏!还是祝福Sofia能一直幸福快乐下去~ 福利如何领取?拉到页面最下方,点下面图片,回复【摩登21】不含框

  • 《疯狂外星人》来袭:谢耳朵变身外星怪咖

    又是一部关于外星人和人类小孩的电影。波波星人则又是一类颜色亮丽的矮胖生物。不过小欧的蹩脚英语和帕森斯先生用声音传达出的人物善良的心灵,都让小欧惹人喜爱。蕾哈娜(她和洛佩兹都在影片中献唱了几曲)也赋予了小零讨喜的特点。[/cn] [en]Grown-ups, meanwhile, can ponder whether the movie, based on a children’s book by Adam Rex, contains a veiled pro-immigration message. Or perhaps it’s a statement about overreliance on material goods. When the Boov arrive on Earth, they get rid of any human things they have no use for by bundling them in antigravity balls so they float away. Seeing what they deem useless makes you realize that we humans do [w]accumulate[/w] a lot of stuff. [/en][cn]与此同时,大朋友们可以思考这部基于亚当·雷克斯所写的儿童小说而改编的电影是否含蓄地表现出支持移民的想法。或是它很有可能揭示人们对于物质产品的过度依赖。当波波星人抵达地球时,它们把认为无用人类的东西束缚在一个个抗重力的大球中,漂浮而去。当你看到它们把我们认为有用的东西视作废物时,你会意识到我们人类确实堆积了许多东西。[/cn] PS:谢耳朵童鞋为此还开通了微博账号,用萌萌的中文为粉丝做宣传哦!