-
【每日一乐】是speak还是spell?
刚来加拿大的时候去买快餐,英文很烂我就说i want combo one,(大号的)后来那个人又说了一大堆英文问我要洋葱cheese(奶酪)么之类的?我听不懂就一个劲说i want combo one, 后来我看见那个人像中国人,我就直接问他Can you spell Chinese? (你能拼写中文吗?) 然后那个人郁闷了好久我为啥问他能能拼chinese.. 后来才发现是speak不是spell............
-
【每日一乐】到底吃没吃
有次房东问我 did u eat anything yet? (你吃饭了吗? 我说no.(没吃) 她听后重复了一遍 so you didn’t eat anything. (所以你还没吃饭) 我说 yes...(吃了) 房东老太太犹豫了下 又问did you eat?(你到底吃了没) 我说 no.(没有) 她接着说 so you didn’t eat .(所以你没吃?) 我说 yes .....(吃了) 估计她当时要崩溃了
-
【每日一乐】创造性
[en]Applying for my first job, I realized I had to be creative in listing my few qualifications. Asked about additional schooling and training, I answered truthfully that I had spent three years in computer programming classes. I got the job. I had neglected to mention that I took the same course for three years before I passed.[/en][cn]第一次求职时,我意识到在列举我所具备的为数不多的条件时,得有点创造性。当问及我是否受过其它的培训时,我老实地回答说我花了三年时间学计算机程序设计课。我得到了那份工作。 我没有提到那门功课我重复学了三年才考及格。[/cn]
-
【每日一乐】你是怎样来的?
[en]One winter morning, an employee explained why he had shown up for work 45 minutes late. "It was so slippery out that for every step I took ahead, I slipped back two." The boss eyed him suspiciously. "Oh, yeah? Then how did you ever get here?" "I finally gave up," he said, "and started for home." [/en][cn]一个冬天的早晨,一名雇员解释他为什么迟到了四十五分钟才起来上班。 “外面太滑了,我每向前迈一步,就要向后退两步。” 老板狐疑地看着他。“噢,是吗?那你是怎样到这里来的?” “后来我决定放弃,”他说,“然后我就往家里走。” [/cn]
-
【每日一乐】2加4也得6
[en]George comes from school on the first of September.[/en][cn]9月1日, 乔治放学回到家里。[/cn] [en]"George, how did you like your new teacher?" asked his mother.[/en][cn]“乔治,你喜欢你们的新老师吗?” 妈妈问。[/cn] [en]"I didn't like her, Mother, because she said that three and three were six and then she said that two and four were six too....."[/en][cn]“妈妈,我不喜欢,因为她说3加3得6, 可后来又说2加4也得6。”[/cn]
-
【每日一乐】鸟窝与头发
?" my sister encouraged her . "Well, ma'am, it just resembles your hair. " [/en] [cn]我姐姐是一位小学老师。一次一个学生告诉她说一只鸟儿在教室外 的树上垒了个窝。 “是什么鸟呢?”我姐姐问她。 “我没看到鸟儿,老师,只看到鸟窝。”那孩子回答说。 “那么,你能给我们描述一下这个鸟巢吗?”我姐姐鼓励她道。 “哦,老师,就像你的头发一样。” [/cn]
-
【每日一乐】这是一只多么可爱的乌龟
coffee."[/en][cn]两年后,大乌龟对中乌龟说,“好吧,我猜他肯定不回来了,我们可以把它的咖啡喝掉了。”[/cn] [en]Just then a voice called from outside the door, "If you do, I won't go."[/en][cn]正在这时,一个声音从门外传来,“你们要是喝了,我就不去。”[/cn]
-
【每日一乐】他选择了他姐姐
[en]Little Pete came home from the playground with a bloody1 nose, black eye, and torn clothing.[/en][cn]小彼得从操场回到家时,鼻子流血、黑眼圈及被撕破了衣服。[/cn] [en]It was obvious he'd been in a bad fight and lost. His father asked his son what happened.[/en][cn]显然他刚与人恶斗了一番,而且打输了。父亲问儿子发生了什么事。[/cn] [en]"Well, Dad," said
-
【每日一乐】还有没有便宜一点儿东西
[en]A shoplifter was caught red-handed trying to steal a watch from a jewelry store.[/en][cn]一个小偷在一家珠宝店企图偷走一只手表的时候被当场擒获。[/cn] [en]"Listen," said the shoplifter, "I know you don't want any trouble either. [/en][cn]“听着,”小偷说,“我知道你们也不想惹麻烦。[/cn] [en]What do you say I just buy the watch, and we forget
-
【每日一乐】我刚咬破自己的舌头
[en]"Are we poisonous?" the young snake asked his mother. "Yes, dear," she replied - "Why do you ask?" "Cause I've just bitten my tongue! " [/en][cn]“我们有毒吗?”一个年幼的蛇问它的母亲。 “是的,亲爱的,”她回答说,“你问这个干什么?” “因为我刚刚咬破自己的舌头。” [/cn]