Michael Jackson tribute at Grammy Awards to be in 3-D

By Lisa Respers France, CNN January 20, 2010 5:27 p.m. EST

 
 
A planned tribute to Michael Jackson at the upcoming 52nd annual Grammy Awards will feature the first-ever 3-D performance on an awards show.  

为了向已故天王迈克尔杰克逊致敬,第五十二届格莱美奖将在颁奖仪式上首次用3D技术重现他的天人风姿。

Grammys executive producer Ken Ehrlich said a 3-D mini-movie created for Jackson's "Earth Song" will be presented as part of a tribute performance featuring Smokey Robinson, Usher, Celine Dion, Jennifer Hudson and Carrie Underwood.

据格莱美制作人称,这部取材于杰克逊“地球之歌”的迷你3D电影将作为这次致敬演出的一部分。参加演出的有众多老中青三代歌手, 包括老牌传奇R&B与灵歌歌手史莫基罗宾森、亚瑟小子、席琳狄翁、珍妮佛哈德森以及凯莉·安德伍德。

Jackson is being honored posthumously with the Recording Academy's Lifetime Achievement Award. Ehrlich said he met with Jackson at the Staples Center in Los Angeles, California, the day before he died to discuss a Halloween project the singer was working on with CBS.

杰克逊本人将被追授这项唱片大奖的终身成就奖。制作人还回忆起了在天王去世前一天,他们还在加州的洛杉矶斯台普斯中心碰面,商量杰克逊为CBS电视台制作的万圣节节目。

He said that just before the meeting, he watched the mini-movie with Jackson, which was to be a standalone piece during the live show in the "This Is It" tour.

在他们商议正事之前,两人还一起观看了将在杰克逊的巡回演唱会“就是这样”上特别播放的一个视频片段。

"He told me this was to be one of the most important elements of the show to him because it was his opportunity to deliver a really strong message about the environment in the same way that it had done when he first did the song several years ago," Ehrlich said on a media conference call. "This film, and the 3-D in which it was done, it's pretty brilliant and it's pretty wonderful."

制作人在新闻发布会上说,“杰克逊当时告诉我,这个片段将是演唱会上很重要的一部分,他要借这个机会警告世界:自他创作那首歌几年以来,环境仍在继续恶化。”这也是为什么要挑选这首歌的原因,而选择用3D诠释将是一个绝妙的点子。

Jim Farber, music critic for the New York Daily News, said the combination of 3-D technology and Michael Jackson could be a strong way for the show to get viewers talking.

纽约时报的音乐评论家期待这融合天王幻影与3D技术的演出将带给给所有观众一场视听上的盛宴,并将让无数歌迷们津津乐道。

"Obviously there is a tremendous amount of interest in Michael Jackson since his death," Farber said. "There was plenty before that, but even more since."

“毋庸置疑,这将会是自迈克尔杰克逊去世以来最值得期待、欣喜若狂的时刻,虽然之前有很多类似的例子,但这次绝对是无与伦比的。”

Ehrlich said producers decided not to have the tribute performers sing along with a digitized version of Jackson, and instead chose to use the film.

同时这位评论家透露制作人将让参与致敬演出的歌手们与数码版本的“迈克尔杰克逊”并肩站在舞台上演唱同一首歌。这将比单纯用视频有趣的多。

"After he passed, we knew that people would be looking at the show to see what we do for Michael," Ehrlich said. "It occurred to me to take this one song, which admittedly was not a big hit, though it went to number one [in Europe], that captured so much of Michael's spirit and what he was all about and to bring it to life ... with four or five singers singing along with Michael's voice."

自他离开我们之后,热爱他的人们至少能在这个演唱现场再见他的音容笑貌。虽然“地球之歌”并不是什么主打作品,但这首歌在欧洲广受好评,也正是迈克尔杰克逊想要我们知道的,是他的精神所在。

Ehrlich said the selection of the singers was organic -- Robinson was extremely close to Jackson, and Jackson had great admiration and respect for Usher, Dion, Hudson and Underwood.

在这场致敬演出上,歌手的选择也颇费苦心。罗宾森与杰克逊是至交,而其他几名歌手也是他生前十分赞赏的。

The executive producer said he expects the moment to rank up there with the great Grammy moments of Jackson's career, including the year he was nominated for 12 Grammy Awards on the back of "Thriller," and the time he performed a show-stopping version of his hit "Man in the Mirror."

制作人同时希望这次格莱美的终身成就奖在杰克逊的事业中的无数格莱美荣誉中将达到一个新的高度。斯人已逝,但他曾在格莱美凭专辑“颤栗”斩获十二座格莱美奖,而他曾在格莱美现场表演的“镜中人”更是无人能及。每念于此,都不禁令人无限唏嘘。

"I would love to think that at some point we become the first awards to broadcast the show in 3-D, but that would depend on millions and millions of 3-D [television] sets," Ehrlich said.

“我很爱我们在这个颁奖礼上使用3D技术的主意,更何况这可是第一次!当然这要靠许多小3D屏幕来实现。”

The 52nd Grammy Awards are scheduled to be shown Sunday, January 31, on CBS.

这一颇受期待的第五十二届格莱美奖颁奖仪式将于一月三十一日举行,届时将由CBS电视台进行转播。

某兔曰:纵然3D重现,也终不过是水中月雾中花——1,31的格莱美就让我们一起做梦。梦醒之后再与大家相约沪江影英分享。(译文某兔出品,转载请注明作者)