1

Smiling up at the camera, wearing coloured headbands and fashion-forward patterned jumpsuits, this model has all the makings of an Instagram style queen – except that she is only eight months old.
镜头前,她面带微笑,头戴彩色发带,身穿时尚图案的连衣裤。这个小模特具备了一个Instagram时尚小天后的所有特质——尽管她只有八个月大。

Tiny Freya is still too young to stand up - but that hasn't stopped the adorable youngster from becoming one of Britain's most stylish babies.
蒂尼·弗雷亚太小,还不能站立——但是这丝毫不能阻止这个可爱的萌娃成为英国最潮宝贝之一。

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。

2

Mum, Kirsty Whelan, 26, has photographed Freya in bright and eclectic outfits since she was just 10 weeks old.
弗雷亚的妈妈,科斯蒂·蕙兰,26岁,在弗雷亚10周大的时候,就给她穿色彩各异的个性服装,并拍照留念。

3

Freya has become a representative for baby clothes companies who send her clothes to model on Instragram.
弗雷亚已经是一些婴儿服饰公司的代言人,这些公司会寄一些衣服给她试穿,并拍照传到Instagram上。

4

Kirsty, studied textiles and was inspired to start creating outfits of her own for Freya.
科斯蒂在研究纺织面料,并受启发开始为弗雷亚设计和制作自己原创的衣服。

5

Kirsty is getting requests from as far away as the US and Australia from mums clamouring to get hold of Freya's outfits.
科斯蒂已经收到了来自美国和澳大利亚的妈妈们想要弗雷亚衣服的诉求。

6

Eclectic and bright: Kirsty teams her homemade clothes with items from Gap, Mini River Island and Primark.
色彩鲜艳而个性:科斯蒂将她自制的衣服用不同标签进行分类,以此同Gap,Mini River Island 和 Primark这些品牌的衣服区分开来。

7

Loving the limelight: Kirsty will continue posting pictures of Freya online, as long as Freya is happy to model.
爱在聚光灯下的潮娃:只要弗雷亚乐意,科斯蒂将会继续在网上晒出弗雷亚的照片。