《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于偷渡也打广告一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

CONTENT:
Across the Mediterranean, people smugglers are advertising their services on Facebook, promising safe passage to migrants desperate to reach Europe. Their pages offer a glimpse into a smuggling network that spans three continents, generates hundreds of millions of dollars, and has become, in effect, an alternative asylum service for the EU.
"With the beginning of the new season we have a range of journeys on offer. Turkey Libya Italy, $3,800. Algeria Libya Italy, $2,500. Sudan Libya Italy, $2,500… The boats are all wood… If you have questions, contact me on Viber or WhatsApp."
This is not an ad from a travel brochure. It's a Facebook update posted by a people smuggler, Abdul Aziz, from the Libyan port of Zuwara on 21 April. Abdul Aziz is just one of hundreds of smugglers now using social media to promote their services to migrants and refugees trying to reach Europe.
 
KEY POINTS:
Mediterranean n.地中海
smuggler n.走私者 
people smuggler 走私人的,可以用“人蛇”称呼他们
asylum 庇护
Algeria  阿尔及利亚
Viber or WhatsApp 两个通信应用
Zuwara  利比亚西北部港市祖瓦拉
 
REFERENCE:
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

在地中海,人蛇集团在Facebook上打起了广告,对一心移民欧洲的人们承诺他们的渠道绝对安全。由这些蛇头的广告,我们可窥见一个横跨三大洲的偷渡网络,汲取资金高达上亿美元;事实上,就欧盟来说,这已经成为另一种庇护服务。
“又一旺季到来,我们现有一系列旅行路线供您选择。土耳其-利比亚-意大利,3800美元;阿尔及利亚-利比亚-意大利,2500美元;苏丹-利比亚-意大利,2500美元……木制渡船……有什么问题请通过Viber或WhatsApp与我联系。”
这可不是旅行指南上的广告,而是一个蛇头4月21日在Facebook上更新的一个帖子。蛇头名叫阿卜杜勒·阿兹齐,来自利比亚祖瓦拉港口。 使用社交媒体推广服务的蛇头有上千人, 阿卜杜勒·阿兹齐不过是其中一人,他们服务对象主要是想要移民欧洲的人群以及避难的难民。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>