前段时间,一条奇特的外卖短信在四川外语大学火了起来。

为什么奇特?因为它是双语的。

Hello, your phone was power off when I called you. Your meal have been put by me on the vending machine. Please carry it home after you see the message. Thank you. Have pleasant meal.
你好,我打电话给你时你的手机关机了。你的餐放在自动贩卖机上,看到信息后快去把它接回家吧!谢谢你,祝用餐愉快。

这个可不是系统消息哦,而是一个快递小哥自己写的。

现在这个小哥已经是川外的红人了,他叫毛召木,就是下面这位:

他从中学起就偏科,只有英语特别好,如果按照正常的求学路来说,在中国可以说是没什么希望的。

不过,在高中时期,他得知自己的英语老师是通过自考进入大学的,于是在这位老师的启发下,他决定自己也要自考川外。

而他最终的梦想,是成为一名同声传译员(simultaneous interpreter)

为了这个梦想,他特地申请在川外一代送外卖,希望能得到更多锻炼机会,并利用闲暇时间去川外图书馆自习。

去年9月,为了获得和外国人交流的机会,他开始去老外常去的酒吧打工。之后又去网上加入了一些学习交流群,结识了一位外国朋友 faith,毛召木教 faith 中文,faith 则辅导毛召木的英语。

他的故事在川外越来越广为人知,有同学说:“看到他,再看看虚度光阴的自己,真是觉得太失败了。”

之后,毛召木的故事引起了媒体的注意,不光上了报纸,还被多个网站拍成了短视频:

 

OK,今天我们就通过他来讲讲“偏科”用英语怎么说,

 

我们需要用的,就是日历上的 bias

I have a bias towards mathematics.
我偏科数学。

或者 I have a math bias.


那么,我们来造个句子吧~

Everybody is troubled with their own bias. Some of them looks for a way to make use of it.
每个人都被自己的偏向困扰着,而其中一些人试着想办法将它利用起来。

 

声明:本文系沪江英语原创内容,转载请注明出处。本文仅代表作者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。