The list shows how comic books and Star Wars have sent the popularity of some names into orbit, with characters from movies creating a sudden surge.
根据这份排名不难发现:连环画和星际大战对于一些名字的流行有着至关重要的影响,这些电影中人物角色引发了猝不及防的狂潮。

Celebrities are as strong an influence as ever, with A-listers such as the Rooneys and the Beckhams setting new trends with new arrivals to the families.
名人效应也是空前强烈,一线明星如鲁尼、贝克汉姆的名字正成为为新生儿取名的新潮流。

The Royals also proved firm favourites, with Charlotte, Kate, Catherine, George and Harry all enjoying a resurgence with British parents.
皇室成员的名字也同样有着坚定的拥趸,夏洛特、凯特、凯瑟琳、乔治、哈利这些名字都因为英国的父母们的狂热而再次兴起。

Muhammed, which was the most popular boys name of last year, has been knocked off the top spot for boys names by Oliver, and Olivia is the most popular for girls.
穆罕默德——去年曾是最流行的男生名字,今年则被奥利弗踢出了榜首,女孩中最流行的名字则是奥利维亚。

In the world of celebrity, Rolling Stones rock 'n' roll legend Ronnie Woods called his twin girls Gracie and Alice, prompting many other parents to followed suit.
那么名人怎么给孩子取名呢?滚石摇滚传奇罗尼·伍兹给他的双胞胎女儿取名为格蕾丝和爱丽丝,这也导致了其他父母的纷纷效仿。

Victoria and David Beckham called their daughter Harper, and writer Harper Lee died earlier this year, prompting the name to jump 31 places - more than any other.
维多利亚和大卫·贝克汉姆为女儿取名哈珀,而今年也恰逢作家哈珀·李离世,因此这个名字也就前所未有地上升到了第31名。

Super moons, Space Odyssey and Star Wars have given parents inspiration.
超级月亮、太空漫游、星际大战都是父母们取名的灵感来源。

'With more Marvel and DC Comic films planned for next year and beyond, I suspect superhero names will increase further in popularity in 2017.'
“随着今后越来越多的漫威和DC漫画电影,我估计超级英雄的名字将会在2017年更加流行。”

完整TOP10榜单:

声明:本双语文章的中文翻译系沪江英语原创内容,转载请注明出处。中文翻译仅代表译者个人观点,仅供参考。如有不妥之处,欢迎指正。