英闻天天译: 寨卡病毒输入欧洲
作者:沪江英语
来源:沪江部落
2016-04-03 06:00
《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于寨卡病毒输入欧洲的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注。
CONTENT:
Three people in Colombia infected with Zika have died after contracting an illness believed to be linked to the mosquito-transmitted virus, the Guardian reports.
Colombia has seen the second highest number of confirmed Zika cases — around 20,500 — after neighboring Brazil, where the illness has been linked to microcephaly, a birth defect marked by abnormally small heads.
Many of the cases documented outside South America have involved individuals who traveled to the region. A pregnant woman diagnosed in Spain this week had recently returned from Colombia, reports the BBC. She is the seventh reported case in Spain.
Colombia has seen the second highest number of confirmed Zika cases — around 20,500 — after neighboring Brazil, where the illness has been linked to microcephaly, a birth defect marked by abnormally small heads.
Many of the cases documented outside South America have involved individuals who traveled to the region. A pregnant woman diagnosed in Spain this week had recently returned from Colombia, reports the BBC. She is the seventh reported case in Spain.
WORDS AND EXPRESSIONS:
microcephaly n. 头小畸型
REFERENCE:
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→
本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)
参考译文1:
英国《卫报》报道,哥伦比亚三名感染寨卡病毒的患者死亡,该系蚊子传播。目前哥伦比亚确诊有20500左右人次感染病毒,人数仅次于巴西,该病毒可使婴儿患“小头症”——一种先天性头部过小症。
许多南美洲以外病例与到这一地区旅游的人有关。BBC英国广播公司报道,一位刚从哥伦比亚归来的孕妇本周于西班牙确诊感染。这是西班牙报道的第七例病例。
许多南美洲以外病例与到这一地区旅游的人有关。BBC英国广播公司报道,一位刚从哥伦比亚归来的孕妇本周于西班牙确诊感染。这是西班牙报道的第七例病例。
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>