《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于人工智能让人们变得恐惧一则英文报道,让我们一起在翻译中关注

BACKGROUND
人工智能现在可谓是与我们的生活息息相关,我们一直都在享受智能带给我们的便捷。但是人工智能真的一无缺点吗?

CONTENT:

Not all future technology meets with his approval, though. In a speech in October at the Massachusetts Institute of Technology, Mr Musk described artificial intelligence (AI) as "summoning the demon", and the creation of a rival to human intelligence as probably the biggest threat facing the world. He is not alone. Nick Bostrom, a philosopher at the University of Oxford who helped develop the notion of "existential risks"—those that threaten humanity in general—counts advanced artificial intelligence as one such, alongside giant asteroid strikes and all-out nuclear war. Lord Rees, who used to run the Royal Society, Britain's foremost scientific body, has since founded the Centre for the Study of Existential Risk, in Cambridge, which takes the risks posed by AI just as seriously.
 
WORDS AND EXPRESSIONS:
Massachusetts Institute of Technology                麻省理工学院
Nick Bostrom                                                   尼克•博斯特罗姆
all-out                                                            全部的,毫无保留的
the Centre for the Study of Existential Risk        存在危险研究中心
 
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!

轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→

本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)

参考译文1:

然而,他并不赞同有些未来科技。10月份,马斯克先生在麻省理工学院发表演讲。他不仅将人工智能(AI)描述为“召唤魔鬼”,还称这种创造是人类智慧的“劲敌”,可能是世界上所面临的最大威胁。不仅他一人有此想法。牛津大学尼克•博斯特罗姆(Nick Bostrom)教授又拓展了“存在危险”这一观念。他表示,人工智能同行星撞地球产生的大碰撞以及全面的核战争一样,属于存在危险的一种。里斯勋爵(Lord Rees)曾管理过英国最重要团体--皇家学会(Royal Society),在那之后他又于剑桥成立了“存在危险研究中心”(the Centre for the Study of Existential Risk),该机构将人工智能产生的风险看做是严肃的事情。

想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>