英闻天天译: 女性来翻身
作者:沪江英语
来源:沪江部落
2015-11-19 06:00
《英闻天天译》是一档沪江部落的原创翻译互动节目(戳去参与节目>>>),主持人提供翻译参考文本,对大家递交的翻译作品进行点评,和大家共同进步!本期节目选取的是关于女性来翻身的一则英文报道,让我们一起在翻译中关注。
CONTENT:
"Thank goodness Hollywood got a spanking," she says. "It's hard because why should I complain? Very few people get to do what we get to do. I know as a woman in the business, the likelihood of me still working at my age was almost impossible, and yet here I am."
"Other women felt exactly the same way," she adds. "And we felt shame because of it. Now something has shifted. All the women started bonding and going, 'Wow, why don't you get this? You did an amazing job. Why aren't you getting part of the merchandising?' We came together, shared this information and supported each other."
REFERENCE
【沪江英语小编】大家在查看主持人提供的翻译版本前,可以先自己进行尝试翻译练习,只有在不断的翻译中翻译能力才能有所提升哦!
轻松注册沪江,马上参与【英闻天天译】节目练翻译→
本期节目参考译文:(参考译文由该节目主持人提供,仅供参考,欢迎大家讨论)
参考译文1:
“谢天谢地好莱坞收到了警告,”她说,“这真艰难,为什么要我抱怨?很少的人能够做到我们能做的事。据我所知,与我同龄的白领女性几乎没有还没退休的了,而我还在这里工作。”
“其他的女性也这么认为,”她又说,“而我们为此感到羞愧。现在有些事发生了改变。所有女性联合起来行动‘哇哦,为什么你不试试?你的工作很有意思。你为什么不加入这个企划?’我们聚集在一起,分享这一消息并相互支持。”
想要得到主持人专业的点评和意见吗?快来节目现场一试身手吧>>