据《国家询问报》报道,好莱坞最红的年轻偶像,21岁的扎克·埃夫隆同他的女友凡妮莎·哈金斯已经秘密订婚了。据悉,这位《歌舞青春》的男主角在两人一月份赴日本为电影宣传造势之时提出了求婚。订婚的举措很可能是为了缓和凡妮莎母亲的情绪,因为她反对两人婚前同居。

  《国家询问报》在报道中写道:“有内部线人透露,扎克在两人一月底赴日期间向凡妮莎求婚。他们计划了一个漫长的婚约,并准备在2010年执子之手。更有消息透露,扎克尚未给凡妮莎准备戒指,但他希望他的求婚能让凡妮莎超级严格的妈妈吉娜松口,早前凡妮莎的母亲坚决不允许两人未婚同居。”

  如果质疑《国家询问报》一贯的消息真实性,至少当初凡妮莎的裸照丑闻就是该家媒体率先披露的。两人订婚的消息可信度很高,但是否是为了妈妈的一记点头,还是两人真的开始认真考虑终身大事就不得而知。在没有戒指的情况下就很容易让人感觉是一时冲动的行为。年纪轻轻,又是盛名之下,结婚似乎是不大太可能的事情。20出头的年纪本来就很难维持长久圆满的婚姻,更不要说是在好莱坞了。

《歌舞青春》金童玉女奥斯卡颁奖礼华丽歌舞视频在线看>>


歌舞青春男女主角夏威夷婚礼行(图)

According to the National Enquirer, teen heartthrobs Zac Efron, 21, and Vanessa Hudgens are secretly engaged. The High School Musical star is said to have popped the question to his sweetheart while they were in Japan this January. They’ve been staying in Vanessa’s new home together, and the engagement is a way to appease Vanessa’s mother, who doesn’t want them to live together before marriage:

    Zac… proposed to Vanessa during a joint trip to Japan in late January, say sources. The two are planning a long engagement and will tie the knot in 2010.

沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中

    Zac hasn’t given Vanessa a ring yet, say sources - but he’s hoping the proposal will buy him some time with Vanessa’s super-strict mom, Gina, who didn’t approve of the sweethearts living together before they were married.


You can say “Oh this is just The National Enquirer,” but they get a lot of stories right, and were the first to break the news of Vanessa’s nude photo scandal before the pictures even surfaced. I would bet this is true and these two are engaged, but whether it’s just for Vanessa’s mother’s sake or if they’re serious about it is up to question. It doesn’t seem like they really mean it if he didn’t get a ring. They seem way too young to be married, especially considering how famous they are. It’s not easy to make a marriage work at that age, especially in Hollywood.

双语:歌舞青春男女主角巴黎甜蜜相依偎

点此《歌舞青春3:毕业年》全部歌曲收听下载>>