美国时间本周日举办的奥斯卡颁奖典礼上,主持人休·杰克曼不会成为独个儿载歌载舞的一位。

有消息称这位澳大利亚帅哥的歌舞合作阵容强大,除了唱将碧昂斯之外,还会有《歌舞青春》的男女主角、现实生活中的情侣扎克·埃夫隆和凡妮莎·哈金斯加盟,《妈妈咪呀!》的女主角阿曼达·塞弗里德也极有可能携该片男主角,也是她现实生活中的绯闻男友多米尼克·库珀参与表演。

据悉休·杰克曼与碧昂斯当前已在Baryshnikov 艺术中心进行彩排,而全体演员的彩排将于今晚进行。

本届奥斯卡颁奖礼歌舞部分将由杰克曼《澳大利亚》的导演巴兹·鲁尔曼执导。鲁尔曼拍过《红磨坊》、《罗密欧与茱丽叶后现代激情篇》以及《舞国英雄》,在音乐剧方面可谓轻车熟路。据称杰克曼竭力邀请鲁尔曼执导奥斯卡舞台。

据今日早些时候报道,《歌舞青春》男主角埃夫隆更将在典礼上颁出最佳电影歌曲奖。而吸血鬼热片《暮色》男主角罗伯特·帕丁森也将担当颁奖嘉宾。新生代偶像麦莉·塞洛斯更将为自己配音的《闪电狗》助阵抵达现场。看来今年奥斯卡充满了年轻的气息。

歌舞表演的曲目尚不得而知。制作人不肯透露更多的计划,但承诺将在这一年一度的电影之夜呈现一幕歌舞盛宴!

奥斯卡主办方同诸位明星的经纪人尚未对此消息予以回应。

沪江口语资料“绝密版” 免费赠送活动进行中

Host Hugh Jackman won't be the only star singing and dancing at Sunday's Academy Awards.

Several sources say that the Aussie hunk will be joined on stage by Beyoncé, High School Musical stars and real-life couple Zac Efron and Vanessa Hudgens and Mamma Mia!'s Amanda Seyfried. Dominic Cooper, Seyfried's costar and rumored boyfriend, will also likely participate.

One source says that Jackman and Beyoncé have been rehearsing at the Baryshnikov Arts Center in New York City. The entire group begins rehearsals tonight here in Hollywood, according to another source.

The song-and-dance routine is being directed by Jackman's Australia director Baz Luhrmann. No stranger to musicals, Luhrman's credits include Moulin Rouge!, Romeo + Juliet and Strictly Ballroom. Jackman reportedly requested to have Luhrmann stage the Oscar number.

As reported today, Efron is also expected to present Best Original Song.

No word yet on what they'll singing and dancing to. First-time show producers Laurence Mark and Bill Condon have kept a tight lid on their plans, but have continually stressed that they intend to shake things up on the movie industry's biggest night of the year.

Reps for the stars and the Oscars did not comment.