Eddie Redmayne has given it rock all in Les Miserables, smooched Michelle Williams in My Week With Marilyn, and found himself broken-hearted on the frontline in Birdsong. But now the British actor is poised to undertake a challenge of a very different kind, playing Professor Stephen Hawking.
在《悲惨世界》中惊艳亮相、在《我与梦露的一周》中与米歇尔·威廉姆斯销魂一吻、在《鸟鸣》的战争前线上心碎……近年来迅速崛起的英国演员埃迪·雷德梅尼即将迎来前所未有的新挑战——出演史蒂芬·霍金教授。

The film, from Oscar-winning Man on Wire director James Marsh, is called Theory of Everything.
这部电影将由奥斯卡获奖纪录片《走钢丝的人》的导演詹姆斯·马什执导,定名为《万物之理》。

Sherlock star Cumberbatch also played Hawking in a BBC drama about the theoretical physicist’s life in 2004.
《神探夏洛克》中“卷福”的扮演者康伯巴奇也于2004年在BBC电视电影《霍金》中出演了霍金这位理论物理学家。

Hawking’s popular 1988 book A Brief History of Time remained a best-seller for more than four years. He was diagnosed with amyotrophic lateral sclerosis, a form of motor neurone disease, shortly after his 21st birthday.
霍金1988年的著作《时间简史》在畅销书榜上停留了四年以上。他21岁时被诊断患上了会使肌肉萎缩的卢伽雷氏症,这是运动神经元病的一种。