R-Patz and the pop beauty, Katy Perry, got close as they attended a Bjork concert in the city together — but left separately to avoid photographers outside.
近日,罗伯特·帕丁森和水果姐两人一起亲密出席了比约克音乐节,不过为防被媒体拍到照片,两人是分开入场的。

Their romance is said to have blossomed as Katy comforted him over his split with Twilight co-star Kristen Stewart — who romped behind his back last year with director Rupert Sanders.
自罗伯特与克里斯汀分手以来,水果姐一直在安慰罗伯特,两人的友情很可能会发展成为恋情。

A source revealed yesterday: “They are both good friends but have been hanging out more and more recently. Rob poured out his heart to Katy about Kristen cheating on him. She proved to be a really good shoulder to cry on. ”
昨日,有人透露说,他们两人是好朋友,但是最近两人一起出去的频率越来越高。罗伯特向水果姐倾诉克里斯汀的欺骗。事实证明,在罗伯特伤心时水果姐给了他一个可以依靠的肩膀。

“He stayed at her house in LA after they went away to Santa Barbara together for few days over American Memorial Day weekend late last month. ”
上个月月底,罗伯特呆在洛杉矶时曾住在水果姐的家里。之后,两人又一同去了圣巴巴拉并在那里待了几天。

“Their friends say they have now fallen for each other.”
他们的朋友透露说,他们两人已经互相爱上了对方。

The couple are now planning a romantic Caribbean summer getaway. The source went on: “They are talking about going to the Bahamas in the next few weeks to visit some friends of Katy’s. ”
目前,两人正计划前往加勒比海度假。有消息说,他们商量在未来几周里一起前往巴哈马群岛去拜访水果姐的几位朋友。